TWText.com
TWText.com
  • faq
  • Contact US
  • Follow US
Michelle 由美 Tymon🌈@アニメ翻訳 i7 Third BEATing soon😳
Gshock99
アイス(aisu)、ジュース(juusu)、ゼリー(zerii)Three very simple terms that can be such a headache in translation lol especially if you can't see what they're talking about.Random translation/bilingual thoughts thread.(cont
Read more
I’ve been discussing this with friends a lot lately, but it’s so hard to convince others to try to give joseimuke shows, especially any show with a lot of boys
Read more
So I was going to wait until my name ended up in the credits anyway to list some of these shows I just added but I'd been given permission to
Read more
A few other translation tips for the day... When you're translating fiction and once you've gotten to the point where you are able to translate lines pretty comfortably, the next
Read more
There is rarely ever just one way to word things in translation. There are so many factors that influence this, not just the translator’s personal style or preference. Here are
Read more
Need more anime to watch during quarantine? Perhaps a change of pace in the anime you're watching? Maybe want some catchy pop songs and story with a bunch of wholesome
Read more
For anyone who doesn't have a premium account to watch #IDOLiSH7 Second BEAT! when it premieres in about 2 hours, I will be giving out a couple of the 48-hour
Read more

Copyright©2020 Twtext.com. All Rights Reserved.

  • FAQ
  • Cookie Policy
  • Terms of use
  • Privacy Policy
  • Contact US