Toggle navigation
TWText.com
TWText.com
faq
Contact US
Follow US
#Translation
tobi @ 😃❤️
tobioshollow
There is no such thing as “objective translations”, but even if there was viz’ wouldn’t be an example. Their history of over Americanisation of texts aside, there have been clear
Read more
Whiti “Starstar Stanza” Hereaka
WHereaka
A wee rant in the hope that once I excise this it’ll stop derailing my day. So I blocked someone for sending me a DM asking me to do some
Read more
Vivian Schiller
vivian
My 25yo daughter lives in #Guatemala and the govt response to #COVID19Pandemic is really impressive. At the very first sign of cases, they shut down all non-essential services. EVERYONE is
Read more
ً#JIMIN
huijunwrld
jikook vlive translation may13 thread: [end of thread.]
Read more
Forte Academy
forteacademyuk
Introducing #TranslationTekkers: Teaching and learning techniques for ancient and modern languages. #ClassicsTwitter #Latin #Translation Make a Latin passage less ‘intimidating’ by glossing vocabulary first. It’s an excellent way of supporting
Read more
James Wang
jwangARK
1/ A decade ago we weren’t sure neural nets could ever deal with language.Now the latest AI models crush language benchmarks faster than we can come up with language benchmarks.Far
Read more
Haider Al-Mosawi 🚢 (26/100 YouTube vids)
haideralmosawi
It looks like I'll end the interpreting Islam thread with 3 additional sections. I'll work on them tonight and hopefully will be done by them tonight or tomorrow. I feel
Read more
Kristi Fernandez
kfertranslation
Why translating "何も言えなかった" as "I couldn't say anything" is usually the worst choice you can make.A thread about literal translations (1/?) Japanese is considered a high-context culture, which “reads
Read more
💜❤𓆗⁷ ⁶ semi ia
shuwithluv
Why using "ethnic hip" as a drag against a Korean is hidden xenophobia: a thread. The translation of "eseunik hip", the actual romanisation of the word, to "ethnic hip" is
Read more
Michelle 由美 Tymon🌈@アニメ翻訳 i7 Third BEATing soon😳
Gshock99
There is rarely ever just one way to word things in translation. There are so many factors that influence this, not just the translator’s personal style or preference. Here are
Read more
𝐓𝐄𝐈🎐 -spl⁴
ayuanism
Danmei EPUBSTGCF:https://tgcfmxtx.carrd.co/ SVSS, MDZS, SPL: https://drive.google.com/drive/folders/1BFDueXsFfFb_ryYeyx-X8dMin9li_aCT MDZS, SVSSS, and SPL’s epub were all made by myself because I find if extremely hard to read in web
Read more
Sleep Owllie
EternOwllie
Which is valid. The US-centric nature of localisation is often trash. Why does my consumption of anime, as a European fan, have to always be filtered through an American lens?
Read more
nick glastonbury
nsglastonbury
WHY I AM ON THE VERGE OF QUITTING TRANSLATION (a thread):over the past year i’ve sent approximately 25 pitches to editors at over a dozen presses. three of the editors
Read more
True Indology
TIinExile
You are mistaken!समुद्रसङ्गमः was NOT Dara Shikoh's Sanskrit work.It was a TRANSLATION of Dara Shikoh's Persian work Majma-ul-Bahrain. The translation was done by a retinue of Sanskrit writers working directl
Read more
True Indology
TIinExile
Naughty boy!This is exactly what is wrong with these Abrahamic atheists. They do not know & don't understand anything. They behave no different from religious Abrahamics when it comes to
Read more
𝖎𝖋𝖙𝖆𝖆𝖗𝖎
purplepilllls
A thread of teachings of Islam that strengthen my imaan, make me euphoric, and motivate me to strive towards a better life. I started studying the translation of Quran and
Read more
‹
1
2
...
6
7
8
9
10
11
12
...
188
189
›