Many varying etymologies of Yr Wyddfa ("Snowdon") and Eryri ("Snowdonia" - itself a faux-Latin Victorian coinage) floating about here. So! here& #39;s the most definitive explanation I can muster for the origins of the Cymraeg names: (1/x)
Wyddfa is from gwydd + ma, where gwydd is & #39;sight, face& #39; which therefore likely signified a visible peak; ma (mutating to fa) is & #39;place& #39;, so = the "(high and) visible place" perhaps. (2/x)
Gwydd does also mean a grave or barrow or cairn, but this may be a later meaning retrospectively applied to Yr Wyddfa. The link with Rhita Gawr is of course a legend, and it& #39;s likely the mountain name predates this link. (3/x)
Eryri isn& #39;t from eryr & #39;eagle& #39; nor is it a Latin borrowing, but most likely a form of a Celtic root ~*ar- referring to a ridge/edge (the nearby ridge called Aran is of the same origin)... (4/x)
...though the Welsh word for eagle is also probably derived from that root separately (they are both high-up things!). Eryri is plural so "ridges". (5/x)
Above I gave the (I think) linguistically most plausible origins for Wyddfa and Eryri. As a linguist I encourage people to remember that most words have mundane roots. But the links to eagles and giants and cairns and invaders are part of these words& #39; histories too. (7/x)
When something has been around as long as a mountain (& longer than any humans who laid eyes on it) I think it deserves respect when naming it. Wyddfa probably wasn& #39;t the first name given to it, but it& #39;s likely the earliest we know of, and I think that counts for something. (Fin)
O.N. Ymddiheuriadau am yr edefyn Saesneg gyda llaw. Eisiau sicrhau bod y & #39;neges& #39; yn cyrraedd tu hwnt i& #39;r gororau (NB mae & #39;goror& #39; < gor- + ôr, a& #39;r ail elfen yn debygol o& #39;r un gwraidd ac Eryri!).
You can follow @doctorpreds.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: