A thread of times the Winx Club official YouTube channels messed up big-time. 😬
The English channel uploaded all Season 8 episodes privately in 2019, but accidentally made Episode 17 public, therefore leaking it before the second half had even aired at all.
The official Chinese channel has uploaded all Season 7 episodes, but all of them (except Ep4 and Ep16) have no instrumental or sfx tracks, meaning you can only hear the voices with no music.
The Spanish channel uploaded the World Of Winx S2Ep13 clip in the Chinese dub instead of Latin Spanish as it should’ve. However this was quickly fixed and reuploaded, so the only version publicly available is the fixed one.
WinxClubEnglish’s S3 Nick uploads are messy in some places. Their upload order is Ep22, Ep21, Ep24 and Ep23 with misleading numbers and titles.
The French uploads of some S5 episodes are extended with a black screen plus creditless opening and ending sequences at the end, which were used in the localised French dub but were not intended for release.
In the Season 5 All French Songs video, One To One is in English. The French version of this song was never released because of this.
Magic Winx All Languages uploaded S2Ep5 in German but the video is 14 minutes, the first 8 minutes are a black screen and then Ep26 plays instead.
In the Season 6 All Turkish Songs video, only 6 of 12 songs were used. The other half, which includes Mythix, have never been released.
Mystery Of The Abyss is able to be purchased on YouTube Movies, but the official channel uploaded it for free on the same platform...
The Butterflix video on the English channel loops the first verse (a fail also present in the series which led to no other countries dubbing the 2nd verse), but the WinxClubEnglish upload and the digital album contain the fixed version.
The English channel uploaded a video featuring all Emojix scenes, but it is cut randomly mid-sentence. The actual video is twice as long, as shown by the Vietnamese upload.
None of the “all transformations” videos on YouTube have all the full transformations, especially not the 2nd picture because that one just loops itself 4 times to make time for more ads in the video.
The German channel uploaded a World Of Winx special music video with the Dutch version of This Is Me, but the rest of the voices in the video were in German. The Dutch channel just didn’t bother uploading this video at all.
Not a huge fail, but many episode titles are spelt incorrectly by official channels, and they’re just irritatingly fixable typos.
End of thread. 😬
If you know of any more fails that I forgot on this list, let me know here!
You can follow @FlashOfFate.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: