

Last week, as air pollution in Delhi-NCR rightly took up all our attention, the Modi Govt quietly gave an important update to the Delhi HC about the translations of the #DraftEIA2020Â notification in 22 Indian languages. Details

In an affidavit, the environment ministry claimed it received translations of #EIA2020 in 22 Indian languages from states, but wonât publish them for public consultation as the translations can't be verified & so could cause âconfusion and complicationsâ https://bit.ly/2TBzLCb
As you may recall, the Delhi HC directed environment ministry on June 30 to translate the #EIA2020 in 22 Indian languages mentioned in the 8th schedule of the constitution. Details
https://bit.ly/2HGNO6R

Subsequent to the Delhi HC order cited above, even the Karnataka HC told the environment ministry to translate the #EIA2020 in regional languages, including Kannada and consult the public about its proposed provisions. See
https://bit.ly/3oIIUHI

But the environment ministry appealed against 1 of these orders in the Supreme Court, which also advised the govt to translate the draft #eia2020 in local languages. But it allowed MoEFCC to appeal against Delhi HC order as well. Check out details
https://bit.ly/2HMxB04

The environment ministry filed its review petition in the Delhi HC against the June 30 order, months after telling the court that it will consult the public on #eia2020 in 22 Indian languages. It was a clear u-turn. Yet another one by the ministry. https://bit.ly/2TBzLCb
It was in connection with this review petition that the MoEFCC filed its affidavit informing Delhi HC that it has copies of the #DraftEIA2020 in 22 languages but won't release them. https://bit.ly/2TBzLCb
But what is the environment ministry's explanation for not releasing in public domain the translations of the #DraftEIA2020 in 22 Indian languages & what prompted it to disclose this important information in court? See answers from the affidavit here
https://bit.ly/2TBzLCb
