Ok folks, we& #39;re doing it. After a brief distraction (re: lots of stuff and little motivation) we& #39;re cracking open Beowulf, translated by Maria Dahvana Headley...
...so far the best part of her amazing preface is a footnote on p. 11 speculating on the charms of translating Beowulf (Bee-hunter, i.e. Bear) as an actual warrior-bear. 10/10 would read...
SHE TRANSLATES HWAET AS BRO NO FURTHER COMMENTS.
(jk I will definitely have further comments)
BRO!
(jk I will definitely have further comments)
BRO!
English feud rules and ثأر are the same, and I will be teaching Beowulf alongside al-Khansa and Stetkevych& #39;s Mute Immortals from now on thanks for asking.*
*to the two people who understand this, thanks for coming
*to the two people who understand this, thanks for coming
"Sun-stitched" is the best kenning for gold brocade ever. I need a brocade lounge coat.
Grendel& #39;s a dude who eats other dudes and is descended from Cain. Y& #39;all didn& #39;t tell me there was a Jewish character in here!!!
(This, btw, is a good Jew joke.)
(This, btw, is a good Jew joke.)