NICKNAMES GIVEN BY BAKUGO KATSUKI (In Japanese) — A THREAD
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="💥" title="Symbol für eine Kollision" aria-label="Emoji: Symbol für eine Kollision">
(I will be updating one at a time)
(I will be updating one at a time)
Midoriya Izuku: Deku (デク)
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="🥦" title="Brokkoli" aria-label="Emoji: Brokkoli">
出(izu)久(ku) could also be read as
出(de)久(ku)
.
木偶の某 (Deku no Bou)
means wooden doll/useless
.
He gave this nickname while showing off to the other kids that he could read Kanji (kids that age usually couldn’t read Kanji yet)
出(izu)久(ku) could also be read as
出(de)久(ku)
.
木偶の某 (Deku no Bou)
means wooden doll/useless
.
He gave this nickname while showing off to the other kids that he could read Kanji (kids that age usually couldn’t read Kanji yet)
Midoriya Izuku ②: Kuso Nerd (クソナード) = shitty nerd
.
In JP it’s rare to use the word ナード (Nerd). Usually they’d just use オタク(otaku).
.
But otaku only means “to be immersed into something” (if you’re into cars you are a “car otaku”) so it’s slightly different.
.
In JP it’s rare to use the word ナード (Nerd). Usually they’d just use オタク(otaku).
.
But otaku only means “to be immersed into something” (if you’re into cars you are a “car otaku”) so it’s slightly different.
Kirishima Eijiro: Kuso Kami (クソ髪)
= Shitty Hair
.
It was during UA sport fest, when Kirishima asked him to pair up, and Bakugo didn’t even pause or tried to remember Kirishima’s name when calling him “kuso kami”.
.
But after this scene Bakugo began to call him by “Kirishima”
= Shitty Hair
.
It was during UA sport fest, when Kirishima asked him to pair up, and Bakugo didn’t even pause or tried to remember Kirishima’s name when calling him “kuso kami”.
.
But after this scene Bakugo began to call him by “Kirishima”
Todoroki Shoto:
① Hanbun Yarou (半分野郎)
② Namepu Yarou (舐めプ野郎)
I made a thread about this one before. So here it is.
Btw jn season 4 anime, Bakugo started to (sometimes) call him by “Todoroki” meaning he acknowledged him already. https://twitter.com/redandblonde420/status/1309130281383874560">https://twitter.com/redandblo...
① Hanbun Yarou (半分野郎)
② Namepu Yarou (舐めプ野郎)
I made a thread about this one before. So here it is.
Btw jn season 4 anime, Bakugo started to (sometimes) call him by “Todoroki” meaning he acknowledged him already. https://twitter.com/redandblonde420/status/1309130281383874560">https://twitter.com/redandblo...
Kaminari Denki: Aho tzura (アホ面)
.
アホ(aho): idiot, foolish
面(tsura): face. but not polite/derogatory. The better word for “face” is 顔 (kao). When put together with other words “tsura” will change into “tzura”
.
He would also sometimes call him by “Kaminari”
.
アホ(aho): idiot, foolish
面(tsura): face. but not polite/derogatory. The better word for “face” is 顔 (kao). When put together with other words “tsura” will change into “tzura”
.
He would also sometimes call him by “Kaminari”
Sero Hanta: Shouyu Gao (しょうゆ顔)
しょうゆ (Shouyu) : Japanese soy sauce
顔 (kao): face (but more polite than “tsura” like when
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="💥" title="Symbol für eine Kollision" aria-label="Emoji: Symbol für eine Kollision"> called
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="⚡️" title="Hochspannungszeichen" aria-label="Emoji: Hochspannungszeichen">)
Meaning that Sero’s face is a basic Japanese face (not necessarily an insult)
https://woman.mynavi.jp/article/190828-11/">https://woman.mynavi.jp/article/1...
しょうゆ (Shouyu) : Japanese soy sauce
顔 (kao): face (but more polite than “tsura” like when
Meaning that Sero’s face is a basic Japanese face (not necessarily an insult)
https://woman.mynavi.jp/article/190828-11/">https://woman.mynavi.jp/article/1...
Uraraka Ochako: Maru Gao (丸顔)
.
丸 (maru): circle/round
顔 (kao): face (the K in “kao” will sometimes change to G when there’s word in front of it)
.
Look at him calling Uraraka “Maru Gao” while being super serious as if it’s her real name
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="😂" title="Gesicht mit Freudentränen" aria-label="Emoji: Gesicht mit Freudentränen">
.
丸 (maru): circle/round
顔 (kao): face (the K in “kao” will sometimes change to G when there’s word in front of it)
.
Look at him calling Uraraka “Maru Gao” while being super serious as if it’s her real name
Iida Tenya: Kuso Megane (クソメガネ)
クソ: shit/shitty
メガネ (megane) : eyeglasses
.
A nickname Bakugo gave because he was pissed when Iida scolded him and Deku after Deku VS Kacchan 2.
.
I forgot whether Bakugo called him that or not when they teamed up against Deku & uraraka
クソ: shit/shitty
メガネ (megane) : eyeglasses
.
A nickname Bakugo gave because he was pissed when Iida scolded him and Deku after Deku VS Kacchan 2.
.
I forgot whether Bakugo called him that or not when they teamed up against Deku & uraraka
Jirou Kyouka: Mimi (耳)
.
耳(mimi): ear(s)
.
And it’s cute because her surname is 耳(ji)郎(rou), and Bakugo just called her with the first kanji of her surname
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="😂" title="Gesicht mit Freudentränen" aria-label="Emoji: Gesicht mit Freudentränen">
.
耳(mimi): ear(s)
.
And it’s cute because her surname is 耳(ji)郎(rou), and Bakugo just called her with the first kanji of her surname
Ashido Mina: Kuro Me (黒目)
黒(kuro): black
目(me): eye(s)
I think the dub/sub translated it as “racoon eyes”?? But in the JP raw he literally just called her “black/dark eyes”
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="😂" title="Gesicht mit Freudentränen" aria-label="Emoji: Gesicht mit Freudentränen">
Not necessarily an insult. He just called her with her eyes feature.
黒(kuro): black
目(me): eye(s)
I think the dub/sub translated it as “racoon eyes”?? But in the JP raw he literally just called her “black/dark eyes”
Not necessarily an insult. He just called her with her eyes feature.