#Tiru_manthiram_of_Tirumūlar
This monumental work of a Siddha poet called ‘Tirumūlar’ consists of 3000 verses under 9 ‘tantras’.The verses have a deep meaning to those who delve into them,& a plain meaning with alliterative words to a lay reader.
This Siddha is said to have come
This monumental work of a Siddha poet called ‘Tirumūlar’ consists of 3000 verses under 9 ‘tantras’.The verses have a deep meaning to those who delve into them,& a plain meaning with alliterative words to a lay reader.
This Siddha is said to have come
down from the Himālayās to the Vindhyādri which the great Sage, Agastya had adopted as his abode to learn Tamizh.
“ என்னை நன்றாக இறைவன் படைத்தன-ன்
தன்னை நன்றாகத் தமிழ் செய்யுமாறே”"
“God created me well-endowed
So I sing his glory in Tamizh loud”
- Here God refers to Śiva & the
“ என்னை நன்றாக இறைவன் படைத்தன-ன்
தன்னை நன்றாகத் தமிழ் செய்யுமாறே”"
“God created me well-endowed
So I sing his glory in Tamizh loud”
- Here God refers to Śiva & the
purpose of the poet’s creation is to explain the Śivāgamas in a work that is intelligible to those immersed in it.
-
Why the title which can be translated as ‘Śrīmantra’?
‘Tolkāppiyam’ says:
நிறைமொழி மாந்தர் ஆணையிற் கிளந்த
மறைமொழி தானே மந்திரம் என்ப”
Mantrās are those cryptic
-
Why the title which can be translated as ‘Śrīmantra’?
‘Tolkāppiyam’ says:
நிறைமொழி மாந்தர் ஆணையிற் கிளந்த
மறைமொழி தானே மந்திரம் என்ப”
Mantrās are those cryptic
.words acknowledged
As are commended by bards of
mystic knowledge,
Culled out from the hidden treasure of Vedas & Scriptures.
-
Let us savour a few gems from this work in a language most of us are condemned to be familiar with!
As are commended by bards of
mystic knowledge,
Culled out from the hidden treasure of Vedas & Scriptures.
-
Let us savour a few gems from this work in a language most of us are condemned to be familiar with!
#Tiru_manthiram
|The game of dice played by God|
காயம் பலகை கவறைந்து கண் மூன்று
ஆயம் பொருவது ஓர் ஐம்பத்தோரக்கரம்
ஏய பெருமான் இருந்து பொருகின்ற
மாயக் கவற்றின் மறைப்பு அறியேனே
~
Plain meaning:
Seen clearly are the game board,
The chessmen five, three are the places coveted,
|The game of dice played by God|
காயம் பலகை கவறைந்து கண் மூன்று
ஆயம் பொருவது ஓர் ஐம்பத்தோரக்கரம்
ஏய பெருமான் இருந்து பொருகின்ற
மாயக் கவற்றின் மறைப்பு அறியேனே
~
Plain meaning:
Seen clearly are the game board,
The chessmen five, three are the places coveted,
..Places there are fifty-one
And the man is playing alone with his partner (God) seen nowhere!
And he loses the game & doesn’t understand the reason for his defeat!
—
Hidden meaning:
Life is a game for any creation, but is governed by the ‘five’ acts of God (creation,nurturing
And the man is playing alone with his partner (God) seen nowhere!
And he loses the game & doesn’t understand the reason for his defeat!
—
Hidden meaning:
Life is a game for any creation, but is governed by the ‘five’ acts of God (creation,nurturing
Concealing, destruction & liberation)
The five elements making up the human body are the chessmen.
The three states - wakefulness, dream & sleep are the three places (states).
The fifty-one letters of the (Sanskrit) alphabet are the basis of all scriptures & mantras with which
The five elements making up the human body are the chessmen.
The three states - wakefulness, dream & sleep are the three places (states).
The fifty-one letters of the (Sanskrit) alphabet are the basis of all scriptures & mantras with which
..one can elevate oneself!
God has given all these tools for the human beings to elevate themselves, but they choose a game of dice and find themselves losing.
Concealed, God wins the game!
And liberates the soul of human beings, performing his fifth function!
God has given all these tools for the human beings to elevate themselves, but they choose a game of dice and find themselves losing.
Concealed, God wins the game!
And liberates the soul of human beings, performing his fifth function!
#Tirumanthiram
தூறு படரந்து கிடந்தது தூநெறி
மாறிக் கிடக்கும் வகை அறிவார் இல்லை
மாறிக் கிடக்கும் வகை அறிவாளருக்கு
ஊறிக் கிடக்கும் என் உள்ளன்பு தானே!
~
Plain meaning:
The good path to the town is now infested with bushes toxic
No one knows how to make it clean again
Very few
தூறு படரந்து கிடந்தது தூநெறி
மாறிக் கிடக்கும் வகை அறிவார் இல்லை
மாறிக் கிடக்கும் வகை அறிவாளருக்கு
ஊறிக் கிடக்கும் என் உள்ளன்பு தானே!
~
Plain meaning:
The good path to the town is now infested with bushes toxic
No one knows how to make it clean again
Very few
..who may know the ways & means
As to clear the bushes
Let’s love & follow them!
-
Inner meaning:
The path to Śiva’s abode
Is clear from the Śiva-Āgamas,
But the path is obstructed
By false precepts& stories in PurāNas.
Those who only hear them find the true way blocked.
Better
As to clear the bushes
Let’s love & follow them!
-
Inner meaning:
The path to Śiva’s abode
Is clear from the Śiva-Āgamas,
But the path is obstructed
By false precepts& stories in PurāNas.
Those who only hear them find the true way blocked.
Better
.. to follow the true path,
which only the Śaiva-Āgama preceptors know,
Love to follow their true knowledge & reach Śiva’s abode!
which only the Śaiva-Āgama preceptors know,
Love to follow their true knowledge & reach Śiva’s abode!
#Tirumanthiram
Four Palms At the Crossroads!
-
ஆறு தெருவில் அகப்பட்ட சந்தியில்
சாறு படுவன நான்கு பனைஉள
ஏறற்கு அரியதோர் ஏணியிட்டு அப்பனை
ஏறலுற்றேன் கடல்ஏழு கண்டேனே!
Plain meaning:
At the meeting point of the six paths to a town
Found four palm trees with ripe fruit hanging down
Four Palms At the Crossroads!
-
ஆறு தெருவில் அகப்பட்ட சந்தியில்
சாறு படுவன நான்கு பனைஉள
ஏறற்கு அரியதோர் ஏணியிட்டு அப்பனை
ஏறலுற்றேன் கடல்ஏழு கண்டேனே!
Plain meaning:
At the meeting point of the six paths to a town
Found four palm trees with ripe fruit hanging down
Placing a high ladder to slant on
two of those palms,
Saw the seven seas calm!
-
Inner meaning:
Six faiths lead one to the spiritual path
At their convergence are the greatest of them, Śaiva-Siddhānta & a competent Guru (Ladders)
Charyā,Kriyā, Yoga & Jnāna are the four palms
two of those palms,
Saw the seven seas calm!
-
Inner meaning:
Six faiths lead one to the spiritual path
At their convergence are the greatest of them, Śaiva-Siddhānta & a competent Guru (Ladders)
Charyā,Kriyā, Yoga & Jnāna are the four palms
+to go up in life
Reaching the top of palms with the help of these ladders,
One crosses the ocean of birth & merges in the great ocean of Śiva-Ānanda!
Reaching the top of palms with the help of these ladders,
One crosses the ocean of birth & merges in the great ocean of Śiva-Ānanda!