This is a journey to discover and rediscover some iconic works of literature on #InternationalTranslationDay. We will explore some of the most magnificent translated works from around the Indian subcontinent, lovingly published by @Penguinindia.
This is a day when we celebrate the magic that is translation, and the brilliant translators who make a new rendition in a different language possible. Let #InternationalTranslationDay be a reminder of this.
Three widely different, but equally vivid and powerful accounts of Partition -- personal, political and all that there is in between: TAMAS, UNBORDERED MEMORIES, and A GUJARAT HERE, A GUJARAT THERE. #InternationalTranslationDay
Where would we be without the past? How would we understand the well-known and the lesser-known, be it formidable Sanskrit works, poetry from a 14th century Kashmiri mystic or Gujarat's last Rajput kin? Shared language helps us to comprehend better. #InternationalTranslationDay
SIX ACRES AND A THIRD is from the ‘Father of Modern Odia Literature’ who weaves together a story all too familiar -- of wealth and greed, thievery and property. THE COUNTRY IS YOURS is also carefully woven, a sum of voices from contemporary Nepali literature.
Saadat Hasan Manto and Ismat Chughtai are icons -- MY NAME IS RADHA and LIFTING THE VEIL explain why. Two unflinchingly honest writers do what they do best, giving voices to those who are often seen as voiceless. #InternationalTranslationDay
Jnanpith winner Kuvempu’s THE HOUSE OF KANOORU is an epic conflict of a society on the verge of change, tying together the downtrodden who refuse to be silenced with those in power. Lal Singh Dil was a poet and his memoirs, POET OF THE REVOLUTION is a must read.
SULTANA'S DREAM and PADMARAG by Rokheya S Hussain are pathbreaking feminist works, imagining a world few would dare. Taslima Nasreen’s LAJJA is a response to anti-Hindu riots in Bangladesh. Sankar’s CHOWRINGHEE is about love in the face of all odds. Sublime books.
The translation of HANGWOMAN has been described as a gift to a non-Malayali audience -- a dazzling tale of a woman who is literally the title. LEGENDS OF KHASAK is another: O.V Vijayan’s vision is a rebirthing of language.
It said that Perumal Murugan brought Tamil literature to the global stage through ONE PART WOMAN -- a searing indictment of the pressure to bear children, shown through a single couple. But before Murugan there was the KURAL, an ancient Tamil text that has influenced the world.
GOAT DAYS by Benyamin is a global novel -- a strange, bitter capture of the universality of human loneliness, seen through the eyes of Najeeb, an Indian who migrates to Saudi Arabia. #InternationalTranslationDay
Indian literature would be incomplete without Premchand and Tagore. Premchand’s RANGBHOOMI is about sacrifice and satyagraha, a poignant articulation of the peasant crisis. GITANJALI, Tagore’s poems about love and longing, has the freshness and beauty for which he won a Nobel.
Nanak Singh’s Pavitra Paapi was translated into THE WATCHMAKER by his grandson, Navdeep Singh Suri. It chronicles the life of penniless Kedar,and his relief at finding a job as a watchmaker only to discover he has replaced another,who is unable to face the burdens of unemployment
COBALT BLUE shocks, surprises and makes you question -- Is love worth destroying your family? HA HA HU HU is the extraordinary tale of a horse-headed man, decked in jewels, found in London’s Trafalgar Square. What the two have in common is their exquisite translation.
The importance of RAAG DARBARI and HOUR BEFORE DAWN lie in the glimpses they offer of society. One is a satirical exposé of village institutions in post-independence India, while the other is about Menoka’s ineffable strength in the face of adversity in pre-independence India.
THE PATAN TRILOGY is what made KM Munshi a household name in India -- a set of Gujarati historical novels, each of which is as enchanting, marvellously written and filled with adventure as the next. #InternationalTranslationDay
Next time you hear someone asking for books in translation from Indian languages, share these exceptional novels from Tamil, Hindi, Malayalam, Gujarati, Bangla, Urdu, Sindhi, Sanskrit, Odia, Nepali, Hindustani, Marathi, Kashmiri, Punjabi, Kannada and Manipuri. @penguinindia
You can follow @MeruGokhale.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: