Il est tard mais je suis d& #39;humeur généreuse.
J& #39;ai toujours voulu faire ce thread (que je compléterai de temps en temps), il s& #39;agit d& #39;anecdotes/faits particuliers sur les langues et particulièrement celles que je connais ou qui m& #39;intéressent
1er fait intéressant : les russes ne peuvent pas dire plus de 1 O dans un mot.
Lorsqu& #39;un mot contient 2 ou 3 ou davantage de O, ils vont en prononcer 1 seul en O et tout le reste sera prononcé A
Exemple vidéo: j& #39;ai fait prononcé à Google Translate le nom de 3 marques : Microsoft, Toyota et Marlboro.
Vous entendrez & #39;Maykrasoft, Tayota, Marlbara& #39;
Le cas de Marlboro est encore plus drôle puisque les 2 O sont prononcés A
2ème fait intéressant: il existe plus de 300 mots en arabe pour dire lion.
C& #39;est pas une faute, c& #39;est bien 300 et non 30 (qui est déjà énorme).
Le nom usuel c& #39;est Assad أسد comme Bachar al-Assad mais il y a aussi des prénoms comme
Ossama أسامة et Hamza حمزة
Je poursuis ce thread avec un 3ème fait intéressant : l& #39;ordre des mots.
En français par exemple c& #39;est SVO : subject - verb - object : j& #39;aime les pommes.
Si je modifie l& #39;ordre des mots dans une phrase compliquée, elle perd de son sens.
En russe ?
Balek
Exemple:
il faut savoir que l& #39;ordre SOV (subject object verb) est le plus commun (45% des langues).
Seul 10% des langues ne commencent pas par le sujet dont l& #39;hébreu, l& #39;arabe et le gaélique irlandais.
On dira par exemple :
يقرأ المدرس الكتاب
littéralement : lit le professeur le livre
You can follow @ggbenqdiamond2.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: