[Translated to the best of my ability to make out the words. Does anyone have a clearer version?
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="Folded hands" aria-label="Emoji: Folded hands">]
Birthday message to Zee (JM& #39;s part):
JM: ... [0:09] Today I want to wish you lots of happiness. I love this P& #39; grean. I really do.... (words unclear)...
#mii2 #zeepruk [1/4] https://twitter.com/mii2thirstbot/status/1305105438506090499">https://twitter.com/mii2thirs...
Birthday message to Zee (JM& #39;s part):
JM: ... [0:09] Today I want to wish you lots of happiness. I love this P& #39; grean. I really do.... (words unclear)...
#mii2 #zeepruk [1/4] https://twitter.com/mii2thirstbot/status/1305105438506090499">https://twitter.com/mii2thirs...
How much I love P& #39; grean... I have nothing else to say *
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="Folded hands" aria-label="Emoji: Folded hands">* suk-saan-waan-gerd (& #39;happy birthday& #39; in Thai). Happy birthday. *
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="Leicht lĂ€chelndes Gesicht" aria-label="Emoji: Leicht lĂ€chelndes Gesicht">
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="Waving hand" aria-label="Emoji: Waving hand">*
See this thread for explanation of the word & #39;grean& #39;.
https://twitter.com/Mii2FC/status/1304595880431951872?s=20
See">https://twitter.com/Mii2FC/st... TM& #39;s part here.
https://twitter.com/Mii2FC/status/1305326205172723717?s=20
https://twitter.com/Mii2FC/st... href="https://twtext.com//hashtag/mii2"> #mii2 #zeepruk [2/4]
See this thread for explanation of the word & #39;grean& #39;.
https://twitter.com/Mii2FC/status/1304595880431951872?s=20
See">https://twitter.com/Mii2FC/st... TM& #39;s part here.
https://twitter.com/Mii2FC/status/1305326205172723717?s=20
https://twitter.com/Mii2FC/st... href="https://twtext.com//hashtag/mii2"> #mii2 #zeepruk [2/4]
Something that I want to share:
After translating for JM for a while, I realised that it is particularly difficult to read JM& #39;s lips (compared to others). That is because JM has a unique way of moving/shaping his lips to create words.
#mii2 #zeepruk [3/4]
After translating for JM for a while, I realised that it is particularly difficult to read JM& #39;s lips (compared to others). That is because JM has a unique way of moving/shaping his lips to create words.
#mii2 #zeepruk [3/4]
(Anyone else feels the same?) The very first time this thought occured to me was the opening scene of Why R U when he said, "Zon". Go check out that scene and tell me what you think! To me, this is a part of JM& #39;s charm. It is what makes him, him.
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="LĂ€chelndes Gesicht mit lĂ€chelnden Augen" aria-label="Emoji: LĂ€chelndes Gesicht mit lĂ€chelnden Augen">
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="GrĂŒnes Herz" aria-label="Emoji: GrĂŒnes Herz">
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="đ" title="Gelbes Herz" aria-label="Emoji: Gelbes Herz">
#mii2 #zeepruk [4/4]
#mii2 #zeepruk [4/4]