Pendant que vous nous faites un drama parce qu& #39;une nouvelle édition d& #39;un roman d& #39;Agatha Christie a osé s& #39;aligner sur une correction de l& #39;autrice datant d& #39;il y a 80 ans, voici les titres du roman d& #39;Emily Brontë au fil des éditions en France :
1892 : Un amant
1925 : Les Hauts de Hurle-vent
1934 : Les Hauts des Quatre-Vents
1937 : Haute-Plainte
1942 : La Maison des vents maudits
1948 : La Maison maudite
1948 : Wuthering Heights
1949 : Les Hauteurs tourmentées
1950 : Les Hauts des tempêtes
1951 : Heurtebise
1951 : Le Château des tempêtes
1963 : Âpre mont, âpre vent
1963 : Hurlemont
1964 : Wuthering Heights
1984 : Hurlevent des monts
1991 : Hurlevent
2002 : Wuthering Heights
Et en Belgique:
1950 : Les Hauteurs battues des vents
1959 : Le Domaine des tempêtes

Et en Suisse
1949 : Les Hauteurs tourmentées
Et dans l& #39;indifférence générale.
You can follow @hey_did_g.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: