I'm subbing Ojisan wa Kawaii Mono ga Osuki ♡
Episode 1 is up on d-addicts!
Ojisan wa Kawaii Mono ga Osuki's theme song "Rakuyo" by Cidergirl to be released on 9/2. This is the drama version teaser video.
[ep1 notes]
oshi: favourite things
oshihen: changing oshi
oshi-mashi: increasing/adding more oshi
I think i'll change section chief into division chief for "kachou" translations, i just realised it while watching haken 2 yesterday lol, better use & follow the more pro terms from the more pro translators.
means there's much to change in ep1 too hehe sorry
Ep.1 changelog
- Changed Section to Division & Section Chief to Division Chief
- Added some other grammar corrections & word emphasis
Episode 2 & corrected version of episode 1 are up on DA!
my endless bad habits.... to find out the more coherent interpretation & some grammatical errors DAYS after i posted it on the internet shhjs i really hate it right here
Added edited vers of episode 2 on DA. Changelog includes the previous tweet in this thread and this part. I think Kawai-san is misunderstanding Masumi as someone else in Oji-san's family as he didn't yet know that Masumi is his nephew and is a boy, or sumn. jksd
You can follow @waterhyacinth__.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: