Okay, also. Ich hab angefangen, den #Haikyuu!!-Manga zu lesen und er schafft es schon in den ersten zwei Chaptern, dass ich voller Gefühle für die Baby-Krähen bin, also... also ja XD
Die Art, wie Hinata und Kageyama hart versuchen, so zu tun, als wären sie gute Teammates, erinnert mich an Brandon und Levi und die vier Meter XD @Dragondaniela
#Haikyuu
#Haikyuu
Honestly, the good thing about reading the manga after watching the anime is that I already love the characters. Some of them gave me a hard time at first but I ended up rooting for all of them, so now I get to love and enjoy them all from the beginning XD #haikyuu
Well, I say "all of them" which isn& #39;t necessarily true, but more or less all the crows. And some members of the other teams. Especially... HIM~ #haikyuu
Suga has all the emotional intelligence Kageyama so sorely lacks 8& #39;D Wenn er ihm das beibringen könnte, würde er ein MOnster erschaffen XD #Haikyuu
I like how Kageyama is such a nice twist of that nickname trope. Usually, when a character is called something like "king" it& #39;s a good thing. To Kageyama it& #39;s an insult and a reminder of his worst memory
#Haikyuu
#Haikyuu
Okay, good news, als nächstes kommt das Übungsmatch gegen Seijoh! (Auch wenn sie es in der Übersetzung die ganze Zeit "Blue Castle" nennen; ich weiß, was die Kanji heißen, aber es is trotzdem weird) #Haikyuu
I kepe reading that Oikawa& #39;s line isn& #39;t a very good translation but honestly I don& #39;t think anything could make this panel less shippy XD
#Haikyuu
#Haikyuu
One thing that& #39;s even better than praise for Kageyama is praise for Oikawa <3
(I hate how the official translation calls them "Blue Castle" instead of the Japanese "Seijoh")
#Haikyuu
(I hate how the official translation calls them "Blue Castle" instead of the Japanese "Seijoh")
#Haikyuu
I love Karasuno& #39;s banner! It& #39;s simple and to the point - 飛べ (Fly!), the design is A+ and fits the team and their story perfectly
(the official translation didn& #39;t use the kanji and instead changed the image because OF COURSE they did =/ not okay, it& #39;s so pretty!)
(the official translation didn& #39;t use the kanji and instead changed the image because OF COURSE they did =/ not okay, it& #39;s so pretty!)
(Reminds me of that one time the Shodô club at Shizuoka University invited us exchange students over and showed us what they do and then we had a competition that I won with the ugliest 飛 you could possibly imagine 8& #39;D I then had to talk about it on campus TV, I was SO nervous!)