1001 Nights talk on now:
Marina Warner: "Even the first theme parks were full of Oriental fantasies based on the Nights."
Yasmine Seale, now translating the Nights: "Trying to understand the Nights is like trying to understand the ocean ... there is no fixed text."
Okay @yasmineseale speaks too fast to quote on the fly but quotes later from my recordings.

"I have fantasies of trying to make it into a 3D object...it seems unsuited to the flat page."
Yasmine: "I was also thinking about the fact that these are stories told at night." "I wanted to see if I could create a night-language, or find some form to reflect that this is a night work...and the fact that these stories take place where dreams should be."
Yasmine: "The formal decision I've taken is that each night is a single run-on sentence. ... To stop would be fatal."

"Night thoughts are more like phrases, maybe musical phrases."
Marina: The Nights touch "very deep structures, not only within literature, but in society as well."
Love how Marina draws together The Nights and Freud.
Yasmine: There's a view of literature that it expresses the genius of a particular (nation, language) and The Nights resists this.
Marina: There are aspects of the Nights that are disturbing to us now; quite a strong streak of racism. Are you thinking of telling the stories in ways that it won't be embedded?

Yasmine: I am. What are the stories that we want to continue to tell, & why do want to retell them.
Q: Yasmine, what's your fave story?

A: I think it's the story of the porter & the three women of Baghdad ... great deal of material detail ... begins with fantastic shopping expedition. But it's also about the ... dark pleasures of language, connected to sensuality..mystery...
You can follow @arablit.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: