~The character& #39;s names in Saiki K are puns: a thread~
Nendou:
His name 燃堂 力 (Nendou Riki) can be read as "nendou ryoku", which is the term for telekinesis in Japanese
His name 燃堂 力 (Nendou Riki) can be read as "nendou ryoku", which is the term for telekinesis in Japanese
Teruhashi Kokomi:
Kokomi is derived from "to see the heart" (心を見る, Kokoro o miru) and Teruhashi is only a sorta pun on the japanese pronunciation of telepathy which is terepashii
Kokomi is derived from "to see the heart" (心を見る, Kokoro o miru) and Teruhashi is only a sorta pun on the japanese pronunciation of telepathy which is terepashii
Hairo Kineshi:
His full name is a pun on the japanese pronunciation for the word pyrokinesis which is pairokineshisu
His full name is a pun on the japanese pronunciation for the word pyrokinesis which is pairokineshisu
Aiura Mikoto:
Her name might be a pun (not confirmed LAWL) on the phrase 愛・恨み言 (Ai Uramikoto) which roughly translates to love resents or love complaints
Her name might be a pun (not confirmed LAWL) on the phrase 愛・恨み言 (Ai Uramikoto) which roughly translates to love resents or love complaints
Mera Chisato:
Her name isn& #39;t an actual pun but does contain the kanjis for the japanese word for clairvoyance which is 千里眼 (Senrigan)
Her name isn& #39;t an actual pun but does contain the kanjis for the japanese word for clairvoyance which is 千里眼 (Senrigan)
Saiko Metori:
His name is a pun on the japanese pronunciation for the word psychometry which is saikometori
His name is a pun on the japanese pronunciation for the word psychometry which is saikometori
Rifuta Imu:
Her name is a pun on the japanese pronunciation of time leap which is taimuriipu (kinda hard to see it but yeah its there)
Her name is a pun on the japanese pronunciation of time leap which is taimuriipu (kinda hard to see it but yeah its there)
Akechi Touma:
His name contains the kanji 透明 which means transparency/invisibility (not too sure about this one bc the wiki didn& #39;t state it clearly)
His name contains the kanji 透明 which means transparency/invisibility (not too sure about this one bc the wiki didn& #39;t state it clearly)
Anpu:
His name is a pun on the japanese term anpusi which means Animal-Psi ( the ability to physically communicate with animals ) (LAWL EVEN THE CAT HAS A PUN)
His name is a pun on the japanese term anpusi which means Animal-Psi ( the ability to physically communicate with animals ) (LAWL EVEN THE CAT HAS A PUN)
Iridatsu Yuuta:
His name is a pun on the japanese word for astral projection which is 幽体離脱 (yuutai ridatsu).
His name is a pun on the japanese word for astral projection which is 幽体離脱 (yuutai ridatsu).
The Magician dude:
His stage name (Chouno Uryoku) is a pun on the japanese word 超能力 (chou nouryoku) which means supernatural power
His stage name (Chouno Uryoku) is a pun on the japanese word 超能力 (chou nouryoku) which means supernatural power
END THREAD