Thread : l’altération (tahrif) de la Torah et de l’Evangile, d’après le Coran et les savants musulmans

Beaucoup de musulmans prétendent aujourd’hui que le texte de la Bible fut falsifié par les juifs et les chrétiens

Pourtant, cette position tardive ne se trouve pas ds le Coran
Du mot « tahrif » (altération), peut se dégager 2 significations principales :
-Le tahrif lafzi : altérer les mots du texte, par d’autres mots, ou par des ajouts/suppressions.

Cette position, qu’on peut, dans une moindre mesure, faire remonter au 11eme siècle (Ibn Hazm), est surtout soutenue par les musulmans modernes.
Aux 19eme et 20eme siècles, depuis le développement des recherches historico-critiques sur la Bible en Occident, ce thème devint un des sujets principaux de l'apologétique islamique.
-Le tahrif ma’nawi : altérer l’interprétation du texte, le sens.

Telle est la position du Coran, des premiers musulmans, et des anciens savants.
Tout d’abord, précisons que le Coran considère la Torah et l’Injil comme guides, lumière, et sources de lois.

Il considère que les chrétiens et les juifs possèdent ces écritures (« avec eux »)

Tafsir al Qurtubi 2-89 :
Et qu'ils doivent les suivre :

Tafsir Ibn Kathir 5-42 à 45
Tafsir Ibn Kathir 5-47
Tafsir Ibn Kathir 5-69
Les versets concernés :

« Eh bien, espérez-vous [Musulmans] que des pareils gens (les Juifs) vous partageront la foi ? alors qu'un groupe d'entre eux ; après avoir entendu et compris la parole d'Allah, la falsifièrent sciemment. » 2-75
Le tafsir Ibn Kathir (2-75, 3-71) précise qu’il s’agit d’une falsification du sens, au 7eme siècle, pour cacher la venue de Mohamed annoncée dans la Torah.
Pour al Tabari :

« le premier qui vint dans le monde est la Torah, qui est entre les mains des Gens du Livre.

Quant à l'Évangile qui est entre les mains des chrétiens, sa plus grande partie contient la vie du Christ, Sa naissance et Sa vie ».
Le tafsir al Tabari propose 2 options :

une falsification du sens au 7eme siècle, pour cacher la venue de Mohamed annoncée dans la Torah, ou une falsification du sens par certains juifs à l’époque de Moise … mais par certains seulement.
Il n’est donc pas question ici de falsification du texte.

(la 2nde option, choisie par Tabari, est minoritaire et incorrecte)
Al Bukhari rapporte l’avis d’Ibn Abbas, cousin du prophète:

«tahrif signifie changer la nature d’une chose, mais aucun homme ne peut corrompre ce qui vient de Dieu.
Ce que les Juifs et les Chrétiens peuvent falsifier est seulement l’interprétation, le sens, des paroles de Dieu»
Le Tafsir Durr al Mansur rapporte l’avis d’Ibn abi Hatim et Ibn Mazar, sous l’autorité d’Ibn Muniyah, que la Torah et l’Injil sont dans le même état de pureté que lors de leur descente, mais que certains falsifient l’interprétation.

Dictionary of Islam :
« Il en est parmi les Juifs qui détournent les mots de leur sens, et disent: « Nous avions entendu, mais nous avons désobéi »,: « Ecoute sans qu'il te soit donné d'entendre », et favorise nous: « Ra'inâ », tordant la langue et attaquant la religion » 4-46
Il s’agit, ici encore, de falsifier oralement le sens du texte.

Tafsir al Qurtubi
Tafsir al Tabari
Tafsir Ibn Kathir
« Ils détournent les paroles de leur sens et oublient une partie de ce qui leur a été rappelé. Tu ne cesseras de découvrir leur trahison, sauf d'un petit nombre d'entre eux. Pardonne-leur donc et oublie [leurs fautes]. Car Allah aime, certes, les bienfaisants. » 5-13
« et parmi les Juifs qui aiment bien écouter le mensonge et écouter d'autres gens qui ne sont jamais venus à toi et qui déforment le sens des mots une fois bien établi. » 5-41
Tafsir al Razi :

“dans l'opinion d'éminents docteurs et théologiens il n'était pas possible de corrompre ainsi le Texte, car ces Écritures étaient généralement connues et circulaient largement, étant passées de génération en génération.”
« Aucun changement ne peut avoir lieu dans un livre qui circule beaucoup parmi les hommes.

Chaque homme sage comprend que l'altération de la Bible était impossible car elle circulait beaucoup parmi les hommes de fois et d'origines différentes »
Fath ul Bari, commentaire du Sahih Bukhari par Ibn Hajar :

"à propos de cette question, «les experts disent: pas de modification du texte, mais seulement de sa signification"
Tafsir al Tabari, Tafsir al Qurtubi et Tafsir Ibn Kathir confirment que cet ensemble de versets parlent de falsification du sens par les Juifs, afin de cacher la lapidation .. qu'ils ne voulaient plus appliquer.
Ces versets seraient liés à un épisode de la vie du prophète :

Celui-ci doit juger des adultères parmi les juifs, et pour cela, demande à faire lire la Torah, notamment le verset sur la lapidation que les juifs tentent de cacher.
« Apportez la Torah et lisez la si vous êtes véridiques » Coran 3-93

Ceux-ci préféraient appliquer une jurisprudence, mais, sur la base du texte de la Torah, ils furent lapidés.
Ce refus des interprétations et de la jurisprudence rejoint le verset 2-79, qui concerne le même épisode :
« Malheur, donc, à ceux qui de leurs propres mains composent un livre puis le présentent comme venant d'Allah pour en tirer un vil profit ! -Malheur à eux, donc, à cause de ce que leurs mains ont écrit, et malheur à eux à cause de ce qu'ils en profitent ! »
Pour Tabari, il s’agirait donc d’un livre d’interprétations et de jurisprudence (Talmud ?) :
Pour al Suyuti, Tafsir al Jalalayn, il s’agirait de Juifs du 7eme siècle qui modifient leurs exemplaires malhonnêtement

(mais, bien sûr, ils ne peuvent pas modifier l’ensemble des exemplaires) :
« Ils disent « Ceci vient d’Allah » , ce sont les juifs qui ont modifiés le verset de la lapidation et la description du prophète dans la Torah et d’autres détails et les changent de places »
Ibn Khaldun dira a ce sujet :

« C’est par une interprétation erronée de certains passages qu’il y a modification du sens »
Ibn Taymiyah tentera de résoudre les contradictions en affirmant que les Juifs et les Chrétiens du 7eme possédaient les véritables (sahih) versions de la Torah et de l’Injil, mais qu’ils en falsifiaient le sens …

(et que, par la suite, il y eu d’autres versions différentes)
« Personne n’a modifié le texte de ces écritures, mais les Juifs et les Chrétiens falsifièrent les interprétations »

« Celui qui dit qu’après le prophète, toutes les copies de ces textes furent falsifiées est manifestement dans l’erreur »
« Il n’y a rien dans le Coran qui indique qu’ils falsifièrent toutes les copies de leurs textes »

Ibn Taymiyah
Fin du thread, merci pour la lecture.

Quelques hadiths sur le sujet :

Abu Dawud 4449

Le prophète place la Torah sur un coussin et dit : "J'ai cru en toi et en Celui qui t'a révélée"
Tirmidhi 2653

"Les Juifs et les Chrétiens ont avec eux la Torah et l'Injil, mais qu'en font ils ?"
Al Muwatta, Imam Malik : les compagnons vérifient des informations dans la Torah.

+ Sahih Muslim
+ Ibn Assakir
Le Kitab al ayn, un des plus anciens dictionnaires arabes, décrit la Torah comme un ensemble de 5 livres (le Pentateuque)

(AS Boisliveaux, "le Coran par lui même")
Quelques avis sur la question :
"le Coran n’insiste pas pr dire que des passages de la Bible ont été réécrits ou des livres de la Bible détruits et remplacés par de fausses écritures. Au lieu de cela, le Coran affirme que la révélation a été ignorée, mal interprétée, oubliée ou interdite"

Gab Said Reynolds
Abdullah Said note l’avis d’al Razi et al Qurtubi, disant que les textes diffusés largement ne peuvent pas subir de falsification à grande échelle

« Pour le Coran, le concept de « Livre de Dieu » est utilisé pour décrire les écritures que possèdent les Juifs et les Chrétiens »
Un des plus ancien témoignage d’un débat islamo-chrétien est la lettre du Calife Harun ar Rachid (796) à Constantin VI.

Nous n’y trouvons aucune accusation de falsification des textes, au contraire, le Calife s’appuie sur les Evangiles et la Torah pour y trouver l’Islam.
Christine Schirrmacher – « l’influence de la critique biblique sur l’apologétique musulmane »

http://www.contra-mundum.org/schirrmacher/rationalism.html
« L’accusation de corruption des textes bibliques n'a aucun sens. Cela n'aurait pas été possible pour les Juifs et les chrétiens de partout de s'accorder pour changer le texte.

1/2
2/2

Même si ceux en Arabie l'avaient fait, la différence entre leur livre et celui de leurs frères, disons en Syrie et en Europe, aurait été évidente... Nous croyons que ces Évangiles sont les véritables Évangiles »

Muhammad Abduh (1905)
« l'Injil n'est pas corrompu et la Torah n'est pas corrompue. L'idée que ces Écritures sont corrompues découle de la mauvaise opinion de quelques personnes mal-informées »

Muhammad Said Maulawi
You can follow @IbnAordur.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: