The Finnish language is rich with delightful agrarian phrases and metaphors that sound completely bonkers when translated to English. Here are some of my favourites: (thread 1/n)
"Take off like a pike from the shore"
(Lähteä kuin hauki rannasta)

To leave/take off very quickly.

2/n
A variation of the same theme:
"Take off like a goldeneye from a nest box"
(Lähteä kuin telkkä pöntöstä)

3/n
"Show where the hen pisses from"
(Näyttää, mistä kana pissii)

To show who's boss.

4/n
A variation of the same theme:
"To show someone a jaybird's eggs
(Näyttää närhen munat)

5/n
"To walk in line like the piglets of a poor house"
(Kulkea jonossa kuin köyhän talon porsaat)

Refers to a small group of people walking in a single file line.

6/n
"To stare at sthng like a bull at a new fence"
(Tuijottaa kuin sonni uutta aitaa)

To stare intently or with a stupefied expression.

7/n
"To get caught on top of a fyke net"
(Jäädä kiinni rysän päältä)

To get caught in the act

7/n
"To sway like a hayman"
(Heiluu kuin heinämies)

To fuss around very actively.

8/n
"To improve like a pig its run"
(Parantaa kuin sika juoksuaan)

To show clear and quick improvement

9/n
"To fly like a headless hen"
(Lentää kuin päätön kana)

To fuss around without apparent logic

10/n
"To lead someone like a ram in a rope"
(Viedä kuin pässiä narussa)

To manipulate or lead someone on

11/n
"You shouldn't place all your eggs in one basket"
(Ei pidä laittaa kaikkia munia yhteen koriin)

You shouldn't stake too much on one thing

12/n
"Even the horse kicks out of love"
(Rakkaudesta se hevonenkin potkii)

A supremely annoying thing to say to a girl bullied by boys.

13/n
"Who reaches for a fir will fall on a juniper"
(Joka kuuseen kurkottaa, se katajaan kapsahtaa)

If you aim too high, you will meet a sorry end (a recurring theme in Finnish idioms).

14/n
"As easy as making hay"
(Helppoa kuin heinänteko)

Refers to something super easy

15/n
"Declines like a cow's tail"
(Laskee kuin lehmän häntä)

To show a strong declining trend

16/n
"Talk to the goat"
(Puhu pukille)

Denotes lack of interest or belief

17/n
I could go on, but you get the picture.

end of thread
Oh, one more for the road:
"Let the horse worry, it has a bigger head"
(Anna hevosen surra, sillä on isompi pää)

Said to little kids when they are upset about something. I always found this idea of a horse with a big head strangely comforting.
You can follow @kaisamirjam.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: