British Ambassador to Zambia tweeted one of my favorite Bemba sayings or words of wisdom.
I'm inspired to share 10 of my favorite sayings for those who appreciate African wisdom in words.
Feel free to add any in any African language
A thread https://twitter.com/nkwoolley/status/1266614565019832322
I'm inspired to share 10 of my favorite sayings for those who appreciate African wisdom in words.
Feel free to add any in any African language
A thread https://twitter.com/nkwoolley/status/1266614565019832322
Sunga umukoshi, ubulungu tabwafya 1/10
Translation: Keep the neck, beads (jewelry) are not difficult
Interpretation: Do not lose your life seeking material things. Life is more important than them.
Translation: Keep the neck, beads (jewelry) are not difficult
Interpretation: Do not lose your life seeking material things. Life is more important than them.
Musalu wali pe samba, ewisa pa mulu 2/10
Translation: the vegetables/plants that were at the bottom are the ones that come on top
Interpretation: Often those we despise tend to become the greatest. Or Do not despise anybody, they may become important
Translation: the vegetables/plants that were at the bottom are the ones that come on top
Interpretation: Often those we despise tend to become the greatest. Or Do not despise anybody, they may become important
Icikupempula, ecikulya 3/10
Translation: that which visits you, eats you.
Interpretation: It is people closest to us who may the most dangerous
Translation: that which visits you, eats you.
Interpretation: It is people closest to us who may the most dangerous
Ukuteka imbwa, mano 4/10
Translation: Raising a dog is wisdom
Interpretation: It takes a wise leader to rule people and keep them together in peace and harmony
Translation: Raising a dog is wisdom
Interpretation: It takes a wise leader to rule people and keep them together in peace and harmony
Ululumbi lwa mulanda, kukakata 5/10
Translation: the fame of a poor person is in being ruthless
Interpretation: If you come from a poor background you should work harder than those from privileged backgrounds to be as successful
Translation: the fame of a poor person is in being ruthless
Interpretation: If you come from a poor background you should work harder than those from privileged backgrounds to be as successful
Uwaililwa onta ubuta bwakwe 6/10
Translation: A person who is caught up unaware by nightfall uses his/her weapon to make fire
Interpretation: Desperate times calls for desperate measures Or, lack of proper planning can cause one to make irrational decisions
Translation: A person who is caught up unaware by nightfall uses his/her weapon to make fire
Interpretation: Desperate times calls for desperate measures Or, lack of proper planning can cause one to make irrational decisions
Abenda, ebaleta amakasa ya nkalamo 7/10
Translation: Those who travel are the ones who bring the foot prints of lions.
Interpretation: It is the the Pakistani travelers who brought corona to Zambia

Translation: Those who travel are the ones who bring the foot prints of lions.
Interpretation: It is the the Pakistani travelers who brought corona to Zambia



Ukupoka icinsenda ku nkoko kunakilila 8/10
Translation: Getting a worm from a chicken is to be soft
Interpretation: You have to be polite in order for you to acquire important resources from those who have
Translation: Getting a worm from a chicken is to be soft
Interpretation: You have to be polite in order for you to acquire important resources from those who have
Umucele ukufina, bomfwa kubausendele 9/10.
Translation: The heaviness of salt can only be felt by those carrying it.
Interpretation: Experience is the best teacher Or No one can tell your story better than yourself
Translation: The heaviness of salt can only be felt by those carrying it.
Interpretation: Experience is the best teacher Or No one can tell your story better than yourself
Icikalika pa nsaka, musumba wa bwali 10/10
Translation: The thing that make people stay at a village gathering in nshima.
Interpretation: Some people are only hanging around you for the benefits they're getting from you. Lose those and they'll disappear
Translation: The thing that make people stay at a village gathering in nshima.
Interpretation: Some people are only hanging around you for the benefits they're getting from you. Lose those and they'll disappear