「莲」Lotus — Concept Translation Thread

「霸王与我」时隔轮回悠悠的第一次「对面」

「The Overlord and I」's first reencounter 「Face to Face」since our everlasting separation and reincarnation
当那些被藏进垓下长歌的陈年爱恨,遇上了千年后年轻热血,人世繁华,

When the long recited tales of love and hate hidden in the battlefields of Gaixia meet ardent youth and the flourishing prosperous world of a thousand years hence,
「我」遇见我,「我」诉说我,「我」告别我。

「I」encounter 「Me」,
「I」inform Me,
「I」bid farewell to Me.
这次,想给你们讲个故事,用M-pop的方式,说「莲」的轮回两世,说两千年里,我记得你的名字。

This time, I want to tell you all a story through m-pop, of the transmigration of 「Lotus」from the two realms, and how in two thousand years,
I still remember your name.
Concept Translation was done with the help of @02sheep @astroyifan @staryxz ❤️
— please use our thread
— words in punctuation marks are song titles that we translated to fit the passage!
— a lot of the context depends on the story of farewell my concubine (peking opera) so if you could familiarise yourself with it, the concept would mean a whole lot more
— transmigration means: the passing of a soul into another body after death (much of it references buddhism)
i'll explain farewell my concubine and why yixing's use of it is beautiful tmr when i wake up haha
some quick facts which I'll elaborate on tmr:
— jade is about consort yu!
— yixing likens himself to a reincarnation of consort yu and makes many enquiries into their identity
You can follow @xingbrows.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: