THAI-NANGINACCA 101
So ayon ginawa ko ang thread na ito para magpost ng random, basic Thai phrases and words with simple explanations EVERYDAY to help me din. I'm still learning the language so I cannot guarantee na perfect ang mga itez kaya corrections are very much welcome!
So ayon ginawa ko ang thread na ito para magpost ng random, basic Thai phrases and words with simple explanations EVERYDAY to help me din. I'm still learning the language so I cannot guarantee na perfect ang mga itez kaya corrections are very much welcome!
IMPORTANT NOTES:
**mahalaga ang division ng syllables
**if double vowels ang pagkaka-spell ko sa tweet, it means LONG VOWEL-ed ang syllable. It matters.
ex: SA-WA-DII-KHA
The DII has two vowels so dapat medyo mas mahaba ang duration ng pagkakabanggit nito.
DII > DI
**mahalaga ang division ng syllables
**if double vowels ang pagkaka-spell ko sa tweet, it means LONG VOWEL-ed ang syllable. It matters.
ex: SA-WA-DII-KHA
The DII has two vowels so dapat medyo mas mahaba ang duration ng pagkakabanggit nito.
DII > DI
**i am tryna spell words based on the sound of the syllable. Kaya jan sa SAWADIIKHA, usually makikita natin sawaDEEkha talaga yan. Pero sa thread na 'to, I wrote it kung paano siya basahin ng Pinoy. omg do u get me HAHAHHA para lang di kayo maconfuse sa "Egg" sound at "Igloo".
**may tone rules ang Thai sa bawat syllable but I'm not sure kung paano ko yon ie-explain pa on this thread lmao. mahalaga daw ata kasi sakanila yon dahil one tone mistake or duration ng vowel mistake is maaaring iba na ang meaning nito.
**Remember to use KHA/KHRAP ค่ะ/ครับ sa end ng sentence to add politeness and formality. Some of the tweets may not include it so add niyo nalang!
**if you guys have questions or request na baka sakaling matugunan ng kakarampot kong knowledge sa Thai pls let me now!
**if you guys have questions or request na baka sakaling matugunan ng kakarampot kong knowledge sa Thai pls let me now!
#1 สวัสดีค่ะ/ครับ
Hi/Hello/Goodbye (greeting) = SA-WA-DII-KHA/KHRAP
Use KHA for female speakers and KHRAP naman for male speakers.
They usually say this with the hand gesture (yung parang nagppray) then slight bow.
Hi/Hello/Goodbye (greeting) = SA-WA-DII-KHA/KHRAP
Use KHA for female speakers and KHRAP naman for male speakers.
They usually say this with the hand gesture (yung parang nagppray) then slight bow.
#2 สบายดีไหมค่ะ/ครับ
How are you? = SA-BAI-DII-MAI KHA/KHRAP?
Answer:
(I'm) Fine = SA-BAI-DII-KHA/KHRAP สบายดีค่ะ/ครับ
(I'm) Not well = MAI-SA-BAI-DII-KHA/KHRAP ไม่สบายดีค่ะ/ครับ
How are you? = SA-BAI-DII-MAI KHA/KHRAP?
Answer:
(I'm) Fine = SA-BAI-DII-KHA/KHRAP สบายดีค่ะ/ครับ
(I'm) Not well = MAI-SA-BAI-DII-KHA/KHRAP ไม่สบายดีค่ะ/ครับ
#3 คุณชื่ออะไรค่ะ/ครับ
What's your name? = KHUN-CHUUE-A-RAI-KHA/KHRAP คุณชื่ออะไรค่ะ/ครับ
You = KHUN
name = CHUUE
What = ARAI/ALAI
Answer:
CHAN/PHOM CHUUE <name> KHA/KHRAP
ฉันชื่อ<name>ค่ะ/ครับ
**CHAN is for female speakers, PHOM is for male speakers.
What's your name? = KHUN-CHUUE-A-RAI-KHA/KHRAP คุณชื่ออะไรค่ะ/ครับ
You = KHUN
name = CHUUE
What = ARAI/ALAI
Answer:
CHAN/PHOM CHUUE <name> KHA/KHRAP
ฉันชื่อ<name>ค่ะ/ครับ
**CHAN is for female speakers, PHOM is for male speakers.
#3 ขอโทษค่ะ/ครับ & ขอบคุณค่ะ/ครับ
Sorry = KOW-THOOT-KHA/KHRAP
Thank you! = KOP-KHUN-KHA/KHRAP
Sorry = KOW-THOOT-KHA/KHRAP
Thank you! = KOP-KHUN-KHA/KHRAP
**balahura tweets coming thru. Disclaimer lang kasi most of these are copy-pasted from what I've sent to my close friends as guide HAHAHAH the examples and words may be rated SPG.
**kayo na mag-add ng kha/khrap mga ses
**kayo na mag-add ng kha/khrap mga ses
#4 You & I
I/Me = CHAN ฉัน (for bilats)
= PHOM ผม (for burats)
= GUUE กู
YOU = KHUN คุณ
= MEUNG มึง
**GUUE & MEUNG are both slightly vulgar words for I and You. Usually ginagamit between close friends lang lalo na sa kapwa mo balahura chozzz
** CHAN & PHOM mej formal.
I/Me = CHAN ฉัน (for bilats)
= PHOM ผม (for burats)
= GUUE กู
YOU = KHUN คุณ
= MEUNG มึง
**GUUE & MEUNG are both slightly vulgar words for I and You. Usually ginagamit between close friends lang lalo na sa kapwa mo balahura chozzz
** CHAN & PHOM mej formal.
#5 want อยาก & eat กิน
want = YAAK
= TONGKAN
= AO (aw)
eat = GIN
*the G sound here is more like the G in OGAG, NOT the G in GIN BILOG
Examples:
I want you
CHAN/PHOM YAAK KHUN
or
GUUE YAAK MEUNG
I want to eat you
GUUE YAAK GIN MEUNG
want = YAAK
= TONGKAN
= AO (aw)
eat = GIN
*the G sound here is more like the G in OGAG, NOT the G in GIN BILOG
Examples:
I want you
CHAN/PHOM YAAK KHUN
or
GUUE YAAK MEUNG
I want to eat you
GUUE YAAK GIN MEUNG
#6 yes, no, not
yes = CHAI ใช่
no/not = MAI ไม่
*in forming negative ideas, we may add MAI before the verb.
MAI + verb
Example:
I don't want
GUE MAI YAAK
Don't eat that
MAI GIN NAN
that = NAN นั่น
yes = CHAI ใช่
no/not = MAI ไม่
*in forming negative ideas, we may add MAI before the verb.
MAI + verb
Example:
I don't want
GUE MAI YAAK
Don't eat that
MAI GIN NAN
that = NAN นั่น
#7 questions ไหม
If you hear the word MHAI ไหม at the end of a sentence, it means tinatanong ka ng kausap mo.
Example:
Do you eat that?
KHUN GIN NAN MHAI?
Do you want it?
KHUN YAAK MAN MHAI?
it = MAN มัน
If you hear the word MHAI ไหม at the end of a sentence, it means tinatanong ka ng kausap mo.
Example:
Do you eat that?
KHUN GIN NAN MHAI?
Do you want it?
KHUN YAAK MAN MHAI?
it = MAN มัน
#8 question words
who = KRAI ใคร
what = ARAI อะไร
where = THI NHAII ที่ไหน
when = MUUE RHAI เมื่อไหร่
why = THAM MAI ทำไม
how = YANG NGAI ยังไง or YANG RAI อย่างไร
how much = THAO RHAI เท่าไหร่
who = KRAI ใคร
what = ARAI อะไร
where = THI NHAII ที่ไหน
when = MUUE RHAI เมื่อไหร่
why = THAM MAI ทำไม
how = YANG NGAI ยังไง or YANG RAI อย่างไร
how much = THAO RHAI เท่าไหร่
** forming sentences in Thai is the same as the English language na:
subject + verb + object or the SVO rule.
Unlike sa Korean na SVO.
Kumbaga sa Thai as is lang.
so If you know the Thai equivalent of the word, it will be easy for you to form a simple sentence.
subject + verb + object or the SVO rule.
Unlike sa Korean na SVO.
Kumbaga sa Thai as is lang.
so If you know the Thai equivalent of the word, it will be easy for you to form a simple sentence.
** Usually, hindi na sinasama ang "I" sa sentence. Halimbawa:
I don't want = GUUE MAI YAK
pwede nalang yan maging:
MAI YAK (don't want)
The pronoun "I" can also be replaced by the name of the speaker.
Ex:
I don't want
COCO MAI YAAK
I don't want = GUUE MAI YAK
pwede nalang yan maging:
MAI YAK (don't want)
The pronoun "I" can also be replaced by the name of the speaker.
Ex:
I don't want
COCO MAI YAAK
#9
&
รัก & ชอบ
love = RAK
like= CHAAWP
ex:
I love you
CHAN/PHOM RAK KHUN
GUE RAK MEUNG
I like that
GUUE CHAAWP NAN
I love you very much
CHAN/PHOM RAK KHUN MAAK
GUUE RAK MEUNG MAAK
very = MAAK
**minsan makikita niyong naka-
(rock) sign sila, meaning LOVE hehe


love = RAK
like= CHAAWP
ex:
I love you
CHAN/PHOM RAK KHUN
GUE RAK MEUNG
I like that
GUUE CHAAWP NAN
I love you very much
CHAN/PHOM RAK KHUN MAAK
GUUE RAK MEUNG MAAK
very = MAAK
**minsan makikita niyong naka-

#10 go! ไป
go = BPAI ไป
**more like a "P" sound
ex:
Where do you want to go? คุณอยากไปไหน
KHUN YAAK BPAI NHAI?
I want to go to Thailand อยากไปประเทศไทย
YAAK BPAI BPRATHETTHAI
Thailand = BPRA-THET-THAI ประเทศไทย
Let's go there! ไปที่นั่นกัน
BPAI THII NAN KAN!
together = KAN
go = BPAI ไป
**more like a "P" sound
ex:
Where do you want to go? คุณอยากไปไหน
KHUN YAAK BPAI NHAI?
I want to go to Thailand อยากไปประเทศไทย
YAAK BPAI BPRATHETTHAI
Thailand = BPRA-THET-THAI ประเทศไทย
Let's go there! ไปที่นั่นกัน
BPAI THII NAN KAN!
together = KAN
#11 Old & Young
When talking to or addressing older people, use "PI" พี่ before his/her name.
"KHUN" คุณ + name can also be used for a more formal approach.
To younger people, use "NONG" น้อง.
ex.
Coco is 21 y.o
If you are older = NONG COCO
younger = PI / P'COCO
When talking to or addressing older people, use "PI" พี่ before his/her name.
"KHUN" คุณ + name can also be used for a more formal approach.
To younger people, use "NONG" น้อง.
ex.
Coco is 21 y.o
If you are older = NONG COCO
younger = PI / P'COCO
#12 


speak = PHUUT พูด
listen = FANG ฟัง
look = DUU ดู
ex:
What did you say?
KHUN PHUUT ARAI?
Listen to me
FANG CHAN ฟังฉัน / FANG CHAN NA ฟังฉันนะ
Look here
DUU NII ดูนี่



speak = PHUUT พูด
listen = FANG ฟัง
look = DUU ดู
ex:
What did you say?
KHUN PHUUT ARAI?
Listen to me
FANG CHAN ฟังฉัน / FANG CHAN NA ฟังฉันนะ
Look here
DUU NII ดูนี่
#13 more pronouns
he/she/him/her= KAO เขา
she/her = TER (silent r) เธอ
we/us = RAO เรา
them/they = PHUAK KAO พวกเขา
to use it as POSSESIVE, just add KHONG ของ before each Thai pronoun
ex:
He is my boyfriend เขาคือแฟนของฉัน
KAO KUUE FAEN KHONG CHAN*
bf = FAEN แฟน
more ex:
he/she/him/her= KAO เขา
she/her = TER (silent r) เธอ
we/us = RAO เรา
them/they = PHUAK KAO พวกเขา
to use it as POSSESIVE, just add KHONG ของ before each Thai pronoun
ex:
He is my boyfriend เขาคือแฟนของฉัน
KAO KUUE FAEN KHONG CHAN*
bf = FAEN แฟน
more ex:
We don't like her เราไม่ชอบเธอ
RAO MAI CHAAWP TER
I am yours ฉันเป็นของคุณ
CHAN BPEN KHONG KHUN
to be (is, am, are...) = BPEN เป็น
I want to be his girlfriend ฉันอยากเป็นแฟนสาวของเขา
CHAN YAAK BPEN FAEN SAAO KHONG KAO
RAO MAI CHAAWP TER
I am yours ฉันเป็นของคุณ
CHAN BPEN KHONG KHUN
to be (is, am, are...) = BPEN เป็น
I want to be his girlfriend ฉันอยากเป็นแฟนสาวของเขา
CHAN YAAK BPEN FAEN SAAO KHONG KAO
#14 
to be happy = MII KHWAM SUKH มีความสุข
smile (v) = YIM ยิ้ม
laugh = HWARAA หัวเราะ
ex:
I want to be happy ฉันอยากมีความสุข
CHAN* YAAK MII KHWAM SUKH
Always smile! ยิ้มตลอด
YIM DTALOT!
always = DTALOT ตลอด
Why are you laughing? คุณหัวเราะทำไม
KHUN HWARAA THAM MAI?

to be happy = MII KHWAM SUKH มีความสุข
smile (v) = YIM ยิ้ม
laugh = HWARAA หัวเราะ
ex:
I want to be happy ฉันอยากมีความสุข
CHAN* YAAK MII KHWAM SUKH
Always smile! ยิ้มตลอด
YIM DTALOT!
always = DTALOT ตลอด
Why are you laughing? คุณหัวเราะทำไม
KHUN HWARAA THAM MAI?
#14 
sad = SIIYA JAI เสียใจ / TAW เศร้า
frown = KOMWODT KIW ขมวดคิ้ว
cry = RONG HAAI ร้องไห้
ex:
Are you sad? คุณเศร้าไหม
KHUN TAW MAI?
Don't frown อย่าขมวดคิ้ว
YAA KOMWODT KIW
don't = YAA อย่า
Who cried? ใครร้องไห้
KRAI RONG HAI?

sad = SIIYA JAI เสียใจ / TAW เศร้า
frown = KOMWODT KIW ขมวดคิ้ว
cry = RONG HAAI ร้องไห้
ex:
Are you sad? คุณเศร้าไหม
KHUN TAW MAI?
Don't frown อย่าขมวดคิ้ว
YAA KOMWODT KIW
don't = YAA อย่า
Who cried? ใครร้องไห้
KRAI RONG HAI?
#15 compliments
beautiful = SUWAI สวย
cute = NAARAK น่ารัก
handsome = LO หล่อ
best = DII-THI-SUT ดีที่สุด
kind = JAI-DII ใจดี
ex:
She's very beautiful เธอสวยมาก
TER SUAI MAAK
You're cute! คุณน่ารัก
KHUN NAA RAK
He's handsome เขาเป็นหล่อ
KAO BPEN LO
more examples:
beautiful = SUWAI สวย
cute = NAARAK น่ารัก
handsome = LO หล่อ
best = DII-THI-SUT ดีที่สุด
kind = JAI-DII ใจดี
ex:
She's very beautiful เธอสวยมาก
TER SUAI MAAK
You're cute! คุณน่ารัก
KHUN NAA RAK
He's handsome เขาเป็นหล่อ
KAO BPEN LO
more examples:
Frank best boy! แฟรงค์นั้นดีที่สุด
FRANK NAN DII THI SUT
I'm really kind ฉันใจดีจริงๆ
CHAN JAI DII JING JING
really = JING JING จริงๆ
FRANK NAN DII THI SUT
I'm really kind ฉันใจดีจริงๆ
CHAN JAI DII JING JING
really = JING JING จริงๆ
#16 know & understand
know = RUU รู้
understand = KAOJAI เข้าใจ
ex:
I understand ฉันเข้าใจ
CHAN KAOJAI
I know that ฉันรู้ว่า
CHAN RUU WA
I don't understand what he said ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่เขาพูด
CHAN MAI KAOJAI SINGTHII KAO PHUUT
know = RUU รู้
understand = KAOJAI เข้าใจ
ex:
I understand ฉันเข้าใจ
CHAN KAOJAI
I know that ฉันรู้ว่า
CHAN RUU WA
I don't understand what he said ฉันไม่เข้าใจสิ่งที่เขาพูด
CHAN MAI KAOJAI SINGTHII KAO PHUUT
#17
now = TON NII ตอนนี้ or DIAO NII เดี๋ยวนี้
today = WAN NII วันนี้
yesterday = MU WAN เมื่อวาน
tomorrow = (WAN) PRONG NII วันพรุ่งนี้
ex:
Go now ไปเดี๋ยวนี้
BPAII DIAO NII
Eat it today or tomorrow กินมันวันนี้หรือพรุ่งนี้
GIN MAN WAN NII RU PRONG NI
or = RU หรือ
now = TON NII ตอนนี้ or DIAO NII เดี๋ยวนี้
today = WAN NII วันนี้
yesterday = MU WAN เมื่อวาน
tomorrow = (WAN) PRONG NII วันพรุ่งนี้
ex:
Go now ไปเดี๋ยวนี้
BPAII DIAO NII
Eat it today or tomorrow กินมันวันนี้หรือพรุ่งนี้
GIN MAN WAN NII RU PRONG NI
or = RU หรือ
**try to construct your own simple sentences using all the terms given from #1 of this thread and drop it down belowwww
#18
think = KIDT คิด
miss = KIDT-TUNG คิดถึง
hurt = JEB เจ็บ
ex:
Do you think he likes me or not? คุณคิดว่าเขาชอบฉันหรือไม่
KHUN KIDT WA KAO CHAAWP CHAN RU MAI?
I miss you ฉันคิดถึงคุณ
CHAN KIDTUNG KHUN
My heart hurts ของฉันหัวใจเจ็บ
KHONG CHAN HWOJAI JEB
heart = HWOJAI หัวใจ
think = KIDT คิด
miss = KIDT-TUNG คิดถึง
hurt = JEB เจ็บ
ex:
Do you think he likes me or not? คุณคิดว่าเขาชอบฉันหรือไม่
KHUN KIDT WA KAO CHAAWP CHAN RU MAI?
I miss you ฉันคิดถึงคุณ
CHAN KIDTUNG KHUN
My heart hurts ของฉันหัวใจเจ็บ
KHONG CHAN HWOJAI JEB
heart = HWOJAI หัวใจ
#18/2 ว่า
WAA ว่า is added after a verb bilang conjunction [that]/ verb [to] say; tell
ex:
[to] think that คิดว่า
KIDT WA
Do you think he likes me or not? คุณคิดว่าเขาชอบฉันหรือไม่
KHUN KIDT WA KAO CHAAWP CHAN RU MAI?
WAA ว่า is added after a verb bilang conjunction [that]/ verb [to] say; tell
ex:
[to] think that คิดว่า
KIDT WA
Do you think he likes me or not? คุณคิดว่าเขาชอบฉันหรือไม่
KHUN KIDT WA KAO CHAAWP CHAN RU MAI?
#19 can. can? can't
can = DAI ได้
can? = DAI MHAI ได้ไหม
can't = MAI DAI ไม่ได้
***these are usually put after the verb.
ex:
Can you go? คุณไปได้ไหม?
KHUN BPAI DAI MHAI
I can eat it ฉันกินได้มัน
CHAN GIN DAI MAN
I can't watch ฉันดูไม่ได้
CHAN DUU MAI DAI
can = DAI ได้
can? = DAI MHAI ได้ไหม
can't = MAI DAI ไม่ได้
***these are usually put after the verb.
ex:
Can you go? คุณไปได้ไหม?
KHUN BPAI DAI MHAI
I can eat it ฉันกินได้มัน
CHAN GIN DAI MAN
I can't watch ฉันดูไม่ได้
CHAN DUU MAI DAI
#20 random phrases
Are you bored? คุณเบื่อไหม
KHUN BUWA MHAI?
bored = BUWA เบื่อ
Can we be friends? พวกเราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?
PUAK RAO BPEN PHUWAN GAN DAI MHAI?
friend = PHUWAN เพื่อน
Talk to me! คุยกับฉัน
KUY GAB CHAN
(literal trans: talk with me)
with = GAB กับ
Are you bored? คุณเบื่อไหม
KHUN BUWA MHAI?
bored = BUWA เบื่อ
Can we be friends? พวกเราเป็นเพื่อนกันได้ไหม?
PUAK RAO BPEN PHUWAN GAN DAI MHAI?
friend = PHUWAN เพื่อน
Talk to me! คุยกับฉัน
KUY GAB CHAN
(literal trans: talk with me)
with = GAB กับ
#21
I'm hungry already! ฉันหิวแล้ว
CHAN HIU LAAEW!
hungry = HIU หิว
already = LAAEW แล้ว
Do you have money คุณมีเงินไหม?
KHUN MII NGEUN MHAI?
have = MII มี
not have = MAI MII ไม่มี
I don't have a boyfriend ฉันไม่มีแฟน
CHAN MAI MII FAAEN
I have you ฉันมีคุณ
CHAN MII KHUN
I'm hungry already! ฉันหิวแล้ว
CHAN HIU LAAEW!
hungry = HIU หิว
already = LAAEW แล้ว
Do you have money คุณมีเงินไหม?
KHUN MII NGEUN MHAI?
have = MII มี
not have = MAI MII ไม่มี
I don't have a boyfriend ฉันไม่มีแฟน
CHAN MAI MII FAAEN
I have you ฉันมีคุณ
CHAN MII KHUN
#22
I don't believe you ฉันไมเชื่อคุณ
CHAN MAI CHUUWA KHUN
believe = CHUUWA เชื่อ
Are you serious? จริงจังไหม
JINGJANG MHAI
serious = JINGJANG จริงจัง
I'm just kidding ฉันแค่ล้อเล่น
CHAN KEE LOLEN
just = KEE แค่
kidding = LOLEN ล้อเล่น
I don't believe you ฉันไมเชื่อคุณ
CHAN MAI CHUUWA KHUN
believe = CHUUWA เชื่อ
Are you serious? จริงจังไหม
JINGJANG MHAI
serious = JINGJANG จริงจัง
I'm just kidding ฉันแค่ล้อเล่น
CHAN KEE LOLEN
just = KEE แค่
kidding = LOLEN ล้อเล่น
#23 is, are, at
BPEN เป็น = Thai verb 'to be'; always followed by a noun or noun phrases (is/are)
MAI CHAI ไม่ใช่ = negative form ng BPEN (is not/am not)
*Thai adjectives hindi na kailangan ng 'to be'
KUUE คือ = used when giving meaning/definition/explanations (is/are/am)
BPEN เป็น = Thai verb 'to be'; always followed by a noun or noun phrases (is/are)
MAI CHAI ไม่ใช่ = negative form ng BPEN (is not/am not)
*Thai adjectives hindi na kailangan ng 'to be'
KUUE คือ = used when giving meaning/definition/explanations (is/are/am)
#23/2
YUU อยู่ = /to be situated 'at'/ ginagamit to describe a location (madalas may kasunod na THII ที่)
ex:
Be my boyfriend เป็นแฟนของฉัน
BPEN FAAEN KHONG CHAN
I'm not Thai ฉันไม่ใช่คนไทย
CHAN MAI CHAI KON THAI
KON คน = Thai classifier/word for 'person'/'people'
YUU อยู่ = /to be situated 'at'/ ginagamit to describe a location (madalas may kasunod na THII ที่)
ex:
Be my boyfriend เป็นแฟนของฉัน
BPEN FAAEN KHONG CHAN
I'm not Thai ฉันไม่ใช่คนไทย
CHAN MAI CHAI KON THAI
KON คน = Thai classifier/word for 'person'/'people'
#23/3
This is my house นี่คือบ้านของฉัน
NII KUUE BAAN KHONG CHAN
He is in Thailand เขาอยู่ที่ประเทศไทย
KAO YUU THII BPRATHET-THAI
I want to be yours ฉันอยากเป็นของคุณ
CHAN YAAK BPEN KHONG KHUN
**most of the words I used are already included in the past tweets in this thread
This is my house นี่คือบ้านของฉัน
NII KUUE BAAN KHONG CHAN
He is in Thailand เขาอยู่ที่ประเทศไทย
KAO YUU THII BPRATHET-THAI
I want to be yours ฉันอยากเป็นของคุณ
CHAN YAAK BPEN KHONG KHUN
**most of the words I used are already included in the past tweets in this thread