I keep being confused by the actual role of an editor in light novel translation. Both in the fan scene and the professional scene, I see certain editors pop up in more than one place, but the final output is just... so wildly different?
Just what DOES the editor do?
Just what DOES the editor do?
I think that& #39;s what I kept doing wrong. I kept thinking as an editor, it& #39;d be my responsibility to ensure the sentences flowed naturally and the work& #39;d be a pleasure to read, prose-wise.
But the more I research, the more it shows that& #39;s not at all the case.
But the more I research, the more it shows that& #39;s not at all the case.
I read one work, the English is perfectly natural, the lines are jazzy and solid.
I read another work, same editor, different translator. Stilted English, awkward constructions.
Another work, same editor, different translator. Leaves no real impression: neither bad nor good.
I read another work, same editor, different translator. Stilted English, awkward constructions.
Another work, same editor, different translator. Leaves no real impression: neither bad nor good.