A feebily distracting thread, in very poor taste, of medieval English bodily noises

Mind your manners — don’t ROSP (gag), RIFT or BOLK (belch) or SAY QUACK (fart)

Russell’s Book of Nurture advises: ‘Be yoxinge ne bolkynge ne gronynge [groaning] never the more’
YOXING or YEXING is either hiccuping or belching

The drunk miller in Chaucer’s Reeve’s Tale ‘yexeth [belches or hiccups], and he speketh thurgh the nose’
Two medieval English hiccup cures:

‘If a man holdith his brethe, his YOSKING wole cese’

‘Who-so hath the ȜOXING…Sey kyrielesen [Kyrie eleison ]…and hold in thy breth as long as thou myght, and sope [sup] thre sopis [mouthfuls] of eysel [vinegar], and hit schal gon away’
Belching or burping is BOLKING or RIFTING

The personification of Slothfulness in Piers Plowman ‘bygan benedicite with a bolke’, he starts his blessing with a belch

As Richard Rolle explains, ‘wha sa [whoever] riftes it semes that he is ful’
A FART can also be a FIST, a RAPPE, a CRACK or a BLAST in Middle English

Chaucer has a famously noisy appreciation of flatulence in the Summoner’s Tale:

'The rumblynge of a fart, and every soun [sound],
Nis [is nothing] but of eir [air] reverberacioun'
You can SNORE, SNORT and SNESE but also FNORT, FNESE, or NESE

A translation of Higden's Polychronicon tells us that a 'consuetude [custom] began that a man nesynge, peple beynge by use to say “Criste help the”’, i.e. achoo, bless you!
Herod is such a baddie in the Towneley Plays that the Slaughter of the Innocents makes him wheezy with laughter: ‘I lagh that I whese!’

The noisiest Middle English body I know is the one in the poem translated in this blog post: http://stylisticienne.com/the-sounds-of-old-age/
Would help if I could spell 'feebly' in the first tweet, though in my defence it is pronounced 'feebily' in this house...
You can follow @Stylisticienne.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: