



Ce thread ne contient pas :
-《Cette chanson moque la jeune génération et sa façon de consommer》
-《C'est une chanson qui dit de profiter》
Ce thread contient :
- Le thème
-Le contexte
- Commentaires sur les paroles
- Commentaires sur la chorée

《.. c'est sur comment notre génération vit sa vie avec des attentes si basses que les gens sont bouleversés par la réalité, peu d'espoir, des difficultés économique..ce n'est pas leur choix mais la réalité brutale qui force les gens à dépenser》-Namjoon
Beaucoup trop de gens ont prit cette chanson au sens littéral alors que l'entièreté de la chanson est SARCASTIQUE
Elle aborde les causes d'un phénomène réel qui a prit de l'ampleur fin 2016
Elle aborde les causes d'un phénomène réel qui a prit de l'ampleur fin 2016

Shibal = f*ck
Biyong = dépense
Première fois tweeté en 2016 le terme était accompagné de ce tweet:
"une dépense que je n'aurais pas fait si je n'avais pas subi de stress"
Fin 2016-debut 2017, donc avant GOGO, ce phénomène prends de l'ampleur et a une bonne couverture médiatique notamment des hommes qui admettent dépenser beaucoup d'argent dans des machines à jouet et qui ne regrette pas puisque ça leur fait du bien
C'est un phénomène qui s'accentue d'année en année, le titre d'un best seller coréen reprends l'idée du phénomène :
"je veux mourir mais je veux manger des Tteokbokki"
Le fait de ne pas croire au future vous pousse à dépenser dans le présent, c'est le thème de GOGO.
"je veux mourir mais je veux manger des Tteokbokki"
Le fait de ne pas croire au future vous pousse à dépenser dans le présent, c'est le thème de GOGO.

Les paroles peuvent paraître ce qu'elles ne sont pas si on les lit en surface on va donc revenir sur chacun de ces points pour dégager le sens réel de la chanson.
[La traduction vient encore une fois de AF ]

Le fait qu'ils soient mis tout les deux dans le paragraphe est intéressant et peut faire référence à une expression coréenne.
"Cours" voudrait dire "travaille"

Le capitaine Nemo décide de voyager librement en fuyant la société.
Cependant on découvrira plus tard que derrière cette façade d'insouciance se cache une blessure, une haine de cette société.


Mais même en économisant on est sur de rien ajd.

exemple : le prêt étudiant, payer pour avoir le job qui servira à rembourser ton prêt.
Beaucoup de coréen ne prennent même plus la peine de miser sur le futur car il est trop incertain, il y aura déjà trop à compenser dans le futur

Ici c'est sarcastique, ils disent avoir tout dépensé avant qu'un futur meilleur arrive
Or ils ne croient pas au futur, ce dicton comme celui de la montagne est daté.

Ils ont l'impression que le shopping remplit brièvement le vide de leur vie.

Les salariés appellent ces week-end "vendredis" de manière sarcastique.

Vous avez beau ramener de l'argent vous en voyez jamais la couleur.
Lorsque le salaire tombe il y a tellement de factures que l'on a l'impression que le compte en banque a une fuite puisque l'argent disparaît aussitôt.

Alors la traduction la plus proche en réalité c'est pas pourri mais m*rde c'est pour ça que les paroles ont été censuré sur KBS et on été changé par la suite mais ces termes n'ont pas été utilisé pour rien à l'origine


C'est un terme qui a été populaire mondialement, Yoongi a dit que ce genre de termes comme les autres cité avant sont énormément employé mais qu'ils ne se posent pas la question de pourquoi et c'est pour ça qu'ils ont écrit GOGO.


Le terme coréen pour "dépenser sans compter" est un terme qui est beaucoup revenu en 1997 pendant une des pires crises économique de la Corée

Cette chanson paraît entraînante et fun n'est ce pas ?

Maintenant allez écouter l'ouverture du son par Jimin.
Il n'a pas du tout un ton encourageant ni heureux mais plutôt résigné.
Faites attention aux tons le reste est accentué pour le sarcasme.

On retrouve énormément de mouvements populaires chez la jeune génération (dab, the floss dance...), cela montre le publique visé et lequel ils miment.
Ils jouent sur les ambiguïtés, Hoseok mime le poisson pour Nemo
On retrouve le concept de la jeunesse et de l'insouciance qui peut masquer une référence plus profonde.
Ça donne un aspect assez moqueur de comment la société voit notre génération
On retrouve le concept de la jeunesse et de l'insouciance qui peut masquer une référence plus profonde.
Ça donne un aspect assez moqueur de comment la société voit notre génération
Les expressions qu'ils prennent ont deux aspects
Exagérée/cute pour symboliser la joie illusoire qu'apporte de dépenser autant d'argent (sarcasme)
Jeux de séduction pour symboliser l'attrait de dépenser de l'argent tout de suite pour combler sa vie
Exagérée/cute pour symboliser la joie illusoire qu'apporte de dépenser autant d'argent (sarcasme)
Jeux de séduction pour symboliser l'attrait de dépenser de l'argent tout de suite pour combler sa vie
Oui ils vous disent de ne pas réfléchir et foncer alors que ironiquement leur gestuelle dit l'inverse
Ironique, comme toute la chanson
Yoongi avait dit que les gens ne réfléchissent pas assez aux raisons de leur insouciance...donc voilà réfléchissez
Ironique, comme toute la chanson
Yoongi avait dit que les gens ne réfléchissent pas assez aux raisons de leur insouciance...donc voilà réfléchissez
Il y aurait beaucoup d'autres choses à dire, cette chorégraphie mime beaucoup de choses comme les références continuelles à l'argent par exemple.
Je vous laisse la joie de faire attention à ces détails car c'est la fin du thread
Je vous laisse la joie de faire attention à ces détails car c'est la fin du thread

Sources
https://muish.wordpress.com/2017/09/19/bts-go-go-english-translation-and-ramblings/amp/
https://www.mokastory.com/culture-coree/phenomene-coreen-le-shibal-biyong-5400
https://www.billboard.com/articles/columns/k-town/7966098/bts-love-yourself-her-album-rap-monster-interview-analysis-meaning
https://muish.wordpress.com/2017/09/19/bts-go-go-english-translation-and-ramblings/amp/
https://www.mokastory.com/culture-coree/phenomene-coreen-le-shibal-biyong-5400
https://www.billboard.com/articles/columns/k-town/7966098/bts-love-yourself-her-album-rap-monster-interview-analysis-meaning
Crédit à @YeonSoobinie pour une partie de l'analyse de la chorégraphie