#مدونة_تعلم_الإنجليزية #تعلم_الإنجليزية #ترجم_بفن_وثقة #شكرا_وزير_التعليم

https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="📌" title="Pushpin" aria-label="Emoji: Pushpin">أداة التعريف الإنجليزية

The

تستخدم للتخصيص، لا للتعميم.يعني لو ابغا اقول: السعادة لا تشترى بالمال.

مثال :

Happiness is not bought with money.

أو:

You cannot buy happiness with money.
لأن "السعادة" و "المال" هنا كلمات عامة (غير مقصود سعادة شخص بعينه أو فلوس حد بعينه؛ وإنما الكلام حكمة عامة صالحة لكل زمان ومكان حتى لو أنت بتقولها لشخص بعينه ف لحظة معينة).

أما لو قلت:

سعادة البشرية جميعاً حلم يستحيل تحقيقه.
أنت هنا خصصت السعادة بإضافتها للبشرية، وبالتالي لازم نستخدم أداة التعريف في الترجمة، فنقول:

The happiness of all mankind is a dream impossible to achieve.

وبالمثل، لو قلت:

المال الذي أعطاه لها لم يكن كافياً.
فانا هنا اتكلمت مو عن المال في المطلق، أو مو المال كفكرة مجردة معنوية، وإنما المال كشيء حقيقي ملموس ومملوك لشخص معين، بالتالي أقول:

The money he gave her wasn& #39;t enough
وجدير بالذكر أن القواعد هذه غير متطابقة على اللغة العربية، ففي العربي سواء عممنا أو خصصنا، انستخدم أداة التعريف..
أن شاء الله الشرح واضح تكلمت بالعامية .
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="☺️" title="Smiling face" aria-label="Emoji: Smiling face">https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="☺️" title="Smiling face" aria-label="Emoji: Smiling face">
You can follow @Naiemahmazmmomi.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: