Bts as Urdu poetry~
A Thread
@BTS_twt
میں تو کہتی ہوں یونہی رہنے دو درہم برہم
خوب لگتی ہے تیری زلف پریشاں ہو کر...!

Translation: Let the strand of your hair be tangled
It's beautiful when it get hassled like this 😂❤
آیا تھا امتحان میں مضمون حسن پر
پرچے میں ہم نے چہرا تمہارا بنا دیا...

Translation: There was an essay on "Beauty" in exams
And I drew your face in the paper..!❤
زلفیں تیرے چہرے پہ ایسے بکھر رہی ہیں
کبھی صبح ہو رہی ہے، کبھی شام ہوہی ہے...

Translation:
You're hairs are scattering on your face
Like it seems as morning, and as evening it seems..
تیرے چہرے کی کشش تھی جو پلٹ کر دیکھا
ورنہ سورج تو پلٹ کر دیکھا نہیں جاتا...

Translation: It was the charm of your face that makes me turn back...
For the sun can't be seen again by turning back..
اگر ہوتا میرے بس میں ہٹا کر چاند تاروں کو
میں نیلے آسماں پر بس تیری آنکھیں بنا دیتی💙

Translation: if it was possible for me to remove moon and stars
I will draw your eyes in the blue sky instead 💙
ستارے بام فلک سے اتر کے دیکھتے ہیں
زمیں زاد تجھے آنکھ بھر کے دیکھتے ہیں...!

Translation: Stars come down from the sky to see you..
People look at you with admiration in their eyes..
ممکن نہیں ہے تم کو لفظوں میں ڈھالنا
تم وسعتِ سخن سے بڑھ کر حسین ہو...!

Translation: it's not possible to describe you in words
You're more than the poetry can ever describe ❤
You can follow @LittleOne1_.
Tip: mention @twtextapp on a Twitter thread with the keyword “unroll” to get a link to it.

Latest Threads Unrolled: