starting with the most versatile of them all
Puta
etymology: spanish word for whore or bitch,,, feminine roots but can be used for either genders
how to use them: the same way you would use “bitch”,, can be an expression
eg. “ay, PUTA!”
can be used to refer to a person
                    
                                    
                    Puta
etymology: spanish word for whore or bitch,,, feminine roots but can be used for either genders
how to use them: the same way you would use “bitch”,, can be an expression
eg. “ay, PUTA!”
can be used to refer to a person
                        
                        
                        eg. “isa kang puta” trans. “you are a puta”
can be used as an adjective
eg. “puta talaga yung statpro” trans. “statpro is a puta”
                    
                                    
                    can be used as an adjective
eg. “puta talaga yung statpro” trans. “statpro is a puta”
                        
                        
                        its versatility stems from the fact that it has many MANY bastardizations and bastardizations of THOSE bastardizations
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        Putangina
ety. putang+ina
puta = bitch/whore
ina = mom
put them together it means a mom that is a bitch,,, it has the most similarities with the english curse word “fuck”
how to use: as an expression
eg. “PUTANGINA GRRR”
                    
                                    
                    ety. putang+ina
puta = bitch/whore
ina = mom
put them together it means a mom that is a bitch,,, it has the most similarities with the english curse word “fuck”
how to use: as an expression
eg. “PUTANGINA GRRR”
                        
                        
                        it can also be used the same way you use “fucking” as a precedent to a noun
eg. “putanginang statpro” trans. “fucking statpro”
when directed at someone, it is followed by “mo” or “ka”
                    
                                    
                    eg. “putanginang statpro” trans. “fucking statpro”
when directed at someone, it is followed by “mo” or “ka”
                        
                        
                        putanginamo/putangina mo
- this means that the putangina in this sentence is the reciever’s mother
putanginamo = your mom is a bitch/you are a son of a bitch
                    
                                    
                    - this means that the putangina in this sentence is the reciever’s mother
putanginamo = your mom is a bitch/you are a son of a bitch
                        
                        
                        putangina ka
- this is not as frequently used as putanginamo,,, it means that the bitch mom in this sentence is the reciever
                    
                                    
                    - this is not as frequently used as putanginamo,,, it means that the bitch mom in this sentence is the reciever
                        
                        
                        i prefer using this instead of puntanginamo towards someone because there’s is no reason to drag someone’s mother that you don’t even know into their own fuckery
putangina ka = you are a bitch mom
                    
                                    
                    putangina ka = you are a bitch mom
                        
                        
                        all of these curse words that root from puta can also be spelled with an o in place of the u for more  https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">spice
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">spice https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken"> eg. pota, potangina
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken"> eg. pota, potangina
putangina and all of its bastardizations can be shortened to “tangina” which can be shortened even further to “inamo” or “inaka”
                    
                                    
                    putangina and all of its bastardizations can be shortened to “tangina” which can be shortened even further to “inamo” or “inaka”
                        
                        
                        that’s why i always say “inamo lozol” pls don’t show this to lozol
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        punyeta/puñeta
- according to wikipedia, it is a spanish word that can be translated to “wanker”
some can say that punyeta is also a bastardization of putangina since they basically have the same use (i wont write how to use them anymore pls refer to putangina)
                    
                                    
                    - according to wikipedia, it is a spanish word that can be translated to “wanker”
some can say that punyeta is also a bastardization of putangina since they basically have the same use (i wont write how to use them anymore pls refer to putangina)
                        
                        
                        WAIT I ALMOST FORGOT
amputa
- it’s the same as puta but https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">spicier
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">spicier https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">
- can also be spelled as ampota
- can be extended into amputangina/amputanginamo/amputangina ka
- can be shorted to amp which is kind of like,,, when you’re about to say a curse word but an adult is watching
                    
                                    
                    amputa
- it’s the same as puta but
- can also be spelled as ampota
- can be extended into amputangina/amputanginamo/amputangina ka
- can be shorted to amp which is kind of like,,, when you’re about to say a curse word but an adult is watching
                        
                        
                        - i sometimes use this in chatboxes that includes my teacher because there’s a chance they don’t know what this means
eg. “nadisconnect yung teacher namin sa zoom amp” trans. “my teacher got disconnected from the zoom call, amp”
                    
                                    
                    eg. “nadisconnect yung teacher namin sa zoom amp” trans. “my teacher got disconnected from the zoom call, amp”
                        
                        
                        this is still not finished lol there are a lot more curse words but imma continue this after my class maybe
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        ~continuation~
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        suggested by  @howfervent 
putaragis/putragis
-idk how we got -ragis but it’s there
it has the same uses as puta but it cannot be extended to putaragisina or smth it’s just https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">putaragis
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">putaragis https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">
https://abs.twimg.com/emoji/v2/... draggable="false" alt="✨" title="Funken" aria-label="Emoji: Funken">
usually used by older people
                    
                                    
                    putaragis/putragis
-idk how we got -ragis but it’s there
it has the same uses as puta but it cannot be extended to putaragisina or smth it’s just
usually used by older people
                        
                        
                        pg bastardizations of puta
pucha
- exclusively used as an interjection
putek
- means mud but it’s from changing the last syllable of puta to yanno,, make it pg
shuta
- some will argue that this is not pg but it really depends on who you’re talking to
                    
                                    
                    pucha
- exclusively used as an interjection
putek
- means mud but it’s from changing the last syllable of puta to yanno,, make it pg
shuta
- some will argue that this is not pg but it really depends on who you’re talking to
                        
                        
                        anak ng ____
not really a curse phrase but still same sentiments,, usually used as interjection to display feelings of frustration
it means “son of ____”
it can range from “anak ng tokwa” (son of tofu) to simply “anak ng—“ kind of like fill in the blanks
                    
                                    
                    not really a curse phrase but still same sentiments,, usually used as interjection to display feelings of frustration
it means “son of ____”
it can range from “anak ng tokwa” (son of tofu) to simply “anak ng—“ kind of like fill in the blanks
                        
                        
                        can also be shortened to “‘nak ng”
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        gago/tarantado
- i combined them because they have the same use
- english equivalent of “asshole” (the curse word not the body part)
- used as a noun
eg “gago/taranado ka” trans. “you are a gago/tarantado”
“mukha kang gago” usually means “you look foolish”
                    
                                    
                    - i combined them because they have the same use
- english equivalent of “asshole” (the curse word not the body part)
- used as a noun
eg “gago/taranado ka” trans. “you are a gago/tarantado”
“mukha kang gago” usually means “you look foolish”
                        
                        
                        tanga/bobo/inutil
- kind of pg but your parents will still get mad if you use them
- all three mean dumb person
- tanga and bobo can be used as an adjective while inutil is exclusively a noun
“ang tanga/bobo ko talaga” trans. “i’m so dumb”
                    
                                    
                    - kind of pg but your parents will still get mad if you use them
- all three mean dumb person
- tanga and bobo can be used as an adjective while inutil is exclusively a noun
“ang tanga/bobo ko talaga” trans. “i’m so dumb”
                        
                        
                        “inutil si pddr” trans. “pddr is a dumb person
when someone says “mukha kang tanga/bobo/inutil” they mean “you look dumb
                    
                                    
                    when someone says “mukha kang tanga/bobo/inutil” they mean “you look dumb
                        
                        
                        shet
- filipino spelling of shit
pakshet
- filo spelling of fuckshit
- used as an interjection and an adjective
“pakshet ka” trans. “you are a pakshet”
                    
                                    
                    - filipino spelling of shit
pakshet
- filo spelling of fuckshit
- used as an interjection and an adjective
“pakshet ka” trans. “you are a pakshet”
                        
                        
                        yawa
- not really filipino language but a lot of filipino people use it
- it means demon
- pisting/pisteng/pesteng yawa means a demon that is a pest
- pg you can say this to your parents but not directed at them
                    
                                    
                    - not really filipino language but a lot of filipino people use it
- it means demon
- pisting/pisteng/pesteng yawa means a demon that is a pest
- pg you can say this to your parents but not directed at them
                        
                        
                        “pisting yawa ka“ trans. “you are a demon“
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        nakakaurat
- means annoying
- adjective
“nakakaurat ka” = you’re annoying
                    
                                    
                    - means annoying
- adjective
“nakakaurat ka” = you’re annoying
                        
                        
                        cw // nsfw kinda let’s be mature abt this
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                                    
                    
                        
                        
                        body parts 
- i don’t really use these much because i get uncomfy sometimes
tite/etits
- penis
puke/puki/pekpek
- vagina
burat
- butthole
suso
- tiddies
- can also mean snail depending on wheree the stress is
bulbol
- pubic hair
                    
                                    
                    - i don’t really use these much because i get uncomfy sometimes
tite/etits
- penis
puke/puki/pekpek
- vagina
burat
- butthole
suso
- tiddies
- can also mean snail depending on wheree the stress is
bulbol
- pubic hair
                        
                        
                        that’s all i can think of,,, filo moots pls tell me if there are other things i can add
                        
                        
                        
                        
                                                
                    
                    
                
                 
                         Read on Twitter
Read on Twitter 
                                     
                                    